Tytuł pozycji:
¿Como dialogar con su propia obra? Autotematismo y préstamos temáticos en la traducción literaria
- Tytuł:
-
¿Como dialogar con su propia obra? Autotematismo y préstamos temáticos en la traducción literaria
How the author does maintain the dialogue with his own creation? Autotopicalisation and borrowings in literary translation
- Autorzy:
-
Kasperska, Iwona
- Data publikacji:
-
2009-01-01
- Wydawca:
-
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
- Źródło:
-
Studia Romanica Posnaniensia; 2009, 36; 193-204
0137-2475
2084-4158
- Język:
-
hiszpański
- Prawa:
-
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The aim of this paper is to show two particular cases of intertextual relations between different texts of the same author and these we find inside the same text. Both kinds of intertextual connections are illustrated with examples from the novels of the Cuban writer Manuel Cofiño and their translations into Polish.