Tytuł pozycji:
Obiekty militarne Półwyspu Helskiego w latach 1920-2006
Ze względu na swoje położenie geograficzne Półwysep Helski odegrał w historii szczególną rolę. Stanowił osłonę Zatoki Gdańskiej i ujścia Wisły. Był bazą operacyjną floty. Zwłaszcza w XX wieku polskie i niemieckie obiekty militarne spełniały ważne funkcje obronne. Obecnie straciły swe znaczenie militarne. Ze względu na dużą wartość historyczną te, które ocalały, stają się coraz większą atrakcją turystyczną.
Because of its localization Hel Peninsula played a crucial role in the past. It used to support the defense of the Bay of Gdansk and the area in the mouth of the Vistula. It was a naval base. It was especially in 20th century that Polish and German military objects played a huge defensive role. They have lost their military function. However, owing to their great historical value those remains of the past are becoming greater and greater tourist attraction.