Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Zabytkowa drewniana architektura mieszkalna wileńskiego Zwierzyńca

Tytuł:
Zabytkowa drewniana architektura mieszkalna wileńskiego Zwierzyńca
Historic wooden residential architecture of Vilnius Zwierzyniec district
Autorzy:
Szałygin, Jerzy
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Narodowy Instytut Dziedzictwa
Tematy:
architektura drewniana
architektura mieszkalna
zabytkowa architektura
Wilno
Zwierzyniec
rzeka Neris
Wilia
naliczniki (casing; наличники)
Lew Vitgenstein
konstrukcja wieńcowa
konstruktywizm
dach mansardowy
styl „szwajcarski"
Źródło:
Ochrona Zabytków; 2010, 1-4; 215-244
0029-8247
Język:
polski
Prawa:
Wszystkie prawa zastrzeżone. Swoboda użytkownika ograniczona do ustawowego zakresu dozwolonego użytku
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The cultural landscape of Vilnius cannot be fully presented without experiencing and describing Zwierzyniec District – a place which is unique from the point of view of wooden architecture lovers, with inimitable values deserving the highest recognition and promotion. In the general plan of Vilnius of 1848-1859, Zwierzyniec does not occur yet – it constituted then a private property situated beyond the city borders. Soon after it was included into the borders of Vilnius in 1901, a network of streets had been fully shaped, and most of the territory developed. In interwar period, the development was even extended, which also included a change in quality – as also brick houses were built. Before 1901, 14% of buildings came into being, 64% – before the World War I, 22% have been built since 1940. In 1938, only 20% of buildings in the district were of brick, the other were made of wood. After World War II, the district virtually remained unchanged – both the road layout as well as old buildings which create the familiar image of this cosy district maintained. The analysis of the process of shaping of this district allowed to confirm its harmonious development, using historical influences which formed over centuries and traditional lay of the land. The historical buildings still dominate – more than 60% of existing facilities are pre-war buildings. Preservation of authenticity of the district – its historical tissue, its plotting and authentic buildings becomes more and more urgent task in the face of proceeding changes and transformations, even if they are, fortunately, slow. Without protecting the most valuable elements of Zwierzyniec district, it would be impossible to retain the unique values of it for future generations.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies