Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Walentego Skorochoda Majewskiego zmagania z sanskrycką terminologią gramatyczną

Tytuł:
Walentego Skorochoda Majewskiego zmagania z sanskrycką terminologią gramatyczną
Walenty Skorochód Majewski and his struggles with Sanskrit grammatical terms
Autorzy:
Nowakowska, Monika
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
sanskryt
gramatyki
terminologia gramatyczna
Sanskrit
grammars
grammatical terminology
Źródło:
Poradnik Językowy; 2024, 817, 8; 198-217
0551-5343
Język:
polski
Prawa:
CC BY: Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Artykuł jest efektem współpracy przy tworzeniu Słownika historycznego terminów gramatycznych (SHTG), na rzecz którego przeprowadzono ekscerpcję terminów z dwóch publikacji Walentego Skorochoda Majewskiego (1764-1835), będących pierwszymi w polszczyźnie opisami gramatyki języka sanskryckiego. Dzięki zbiorom i strukturze SHTG uzyskano pełniejszy obraz kontekstu terminologii gramatycznej w owym czasie, a pogłębione badanie źródeł Majewskiego w innych językach europejskich oraz kwerenda materiałów polskojęzycznych dotyczących jego życia i aktywności badawczej pozwoliły rzucić na nie nowe światło oraz skorygować niektóre błędne informacje na ten temat. W analizie ekscerpowanego materiału skupiono się na kilku reprezentatywnych zagadnieniach charakterystycznych dla tradycji gramatycznej sanskrytu oraz na szerzeniu się jej znajomości w Europie na początku XIX wieku, ukazując rozwój europejskiej wiedzy językoznawczej i porównawczej ujawniający się w pracach Majewskiego.

The article brings some observations arisen from my participation in the project of building the Historical Dictionary of Grammatical Terms (HDGT) online, for which I excerpted grammatical terms from two publications by Walenty Skorochód Majewski (1764-1835) which are the first two Polish descriptions of the Sanskrit grammar. The linguistic corpus and structure built within HDGT granted me an opportunity to obtain a larger picture of the grammatical terminology current at the time, while my deepened research into the sources of Majewski in other European languages, and the query among the documents and publications in Polish concerning his life and research activities allowed me to put a new light on them, and to rectify some incorrect information on the subject. In my analysis of the excerpted material I focused on a number of issues representative of the Sanskrit grammatical tradition, and on the spreading acquaintance with the latter in Europe in the first decades of the 19th century, showing the development of the European linguistic and comparative knowledge attested in Majewski’s works.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies