Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Wyzwania translatorskie na sali rozpraw na przykładzie praktyki tłumaczenia sądowego w Austrii

Tytuł:
Wyzwania translatorskie na sali rozpraw na przykładzie praktyki tłumaczenia sądowego w Austrii
Autorzy:
Nartowska, Karolina
Współwytwórcy:
Universität Wien
Data publikacji:
2013-03
Wydawca:
Wydawnictwo Translegis
Słowa kluczowe:
tłumacz sądowy
tłumacz w sądzie
tłumacz przysięgły
court interpreting in Austria
tłumaczenie sądowe
Gerichtsdolmetschen in Österreich
Język:
polski
ISBN, ISSN:
12315370
Prawa:
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode
Linki:
http://depot.ceon.pl/handle/123456789/1624  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
As an expert in intercultural communication the court interpreter actively participates in the court proceedings. The law makes him a guardian of human rights and of a fair trial. This article describes what happens during a trial, focussing on the challenges faced by court interpreters, as exemplified by the practice of law courts in Austria. Court interpreting is difficult not only due to its linguistic and translational complexity, but also because of its institutional framework and over-high expectations of some of its participants. The author points to the importance of particular skills and knowledge of the interpreter, the improvement of which is likely to make his job successful.

Karolina Nartowska

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies