Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Leksikon” Sirĕč” slovesnik” Slavenskij imĕuŝ” v sebĕ, slovesa pervĕe slavenskiă, azbučnyă, po se(m)že [o(l)skiă : Bl[a]gopotrebnyj k” wyrazumĕniu Slovest” slavenskih”obrĕtauŝisă v” kniga c[e]rkovny(h) Izobražen” V” Tipografii Monastyră Obŝežitelnago Supraslskago Roku B[o]żiă APSKB, Mca Genvară, dnă ИI.

Tytuł:
Leksikon” Sirĕč” slovesnik” Slavenskij imĕuŝ” v sebĕ, slovesa pervĕe slavenskiă, azbučnyă, po se(m)že [o(l)skiă : Bl[a]gopotrebnyj k” wyrazumĕniu Slovest” slavenskih”obrĕtauŝisă v” kniga c[e]rkovny(h) Izobražen” V” Tipografii Monastyră Obŝežitelnago Supraslskago Roku B[o]żiă APSKB, Mca Genvară, dnă ИI.
Współwytwórcy:
Drukarnia Bazylianów (Supraśl). Druk
Data publikacji:
18 I 1722
Wydawca:
[Supraśl] : V” Tipografii Monastyră Obŝežitelnago Supraslskago
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Język:
staro-cerkiewno-słowiański
polski
Prawa:
Domena Publiczna. Wolno zwielokrotniać, zmieniać i rozpowszechniać oraz wykonywać utwór, nawet w celach komercyjnych, bez konieczności pytania o zgodę. Wykorzystując utwór należy pamiętać o poszanowaniu autorskich praw osobistych Twórcy.
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Dostawca treści:
Academica
Książka
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Opis bibliograficzny wzorowany na Katalogu Druków Cyrylickich.

słownik staro-cerkiewno-słowiańsko-polski

Tekst dwuszpaltowy.

32 wiersze na stronie; 10 wierszy = 47 mm.

Tekst drukowany w języku cerkiewnosłowiańskim i polskim.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies