Tytuł pozycji:
Leksikon” Sirĕč” slovesnik” Slavenskij imĕuŝ” v sebĕ, slovesa pervĕe slavenskiă, azbučnyă, po se(m)že [o(l)skiă : Bl[a]gopotrebnyj k” wyrazumĕniu Slovest” slavenskih”obrĕtauŝisă v” kniga c[e]rkovny(h) Izobražen” V” Tipografii Monastyră Obŝežitelnago Supraslskago Roku B[o]żiă APSKB, Mca Genvară, dnă ИI.
- Tytuł:
-
Leksikon” Sirĕč” slovesnik” Slavenskij imĕuŝ” v sebĕ, slovesa pervĕe slavenskiă, azbučnyă, po se(m)že [o(l)skiă : Bl[a]gopotrebnyj k” wyrazumĕniu Slovest” slavenskih”obrĕtauŝisă v” kniga c[e]rkovny(h) Izobražen” V” Tipografii Monastyră Obŝežitelnago Supraslskago Roku B[o]żiă APSKB, Mca Genvară, dnă ИI.
- Współwytwórcy:
-
Drukarnia Bazylianów (Supraśl). Druk
- Data publikacji:
-
18 I 1722
- Wydawca:
-
[Supraśl] : V” Tipografii Monastyră Obŝežitelnago Supraslskago
- Źródło:
-
Biblioteka Narodowa
- Język:
-
staro-cerkiewno-słowiański
polski
- Prawa:
-
Domena Publiczna. Wolno zwielokrotniać, zmieniać i rozpowszechniać oraz wykonywać utwór, nawet w celach komercyjnych, bez konieczności pytania o zgodę. Wykorzystując utwór należy pamiętać o poszanowaniu autorskich praw osobistych Twórcy.
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
- Dostawca treści:
-
Academica
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Opis bibliograficzny wzorowany na Katalogu Druków Cyrylickich.
słownik staro-cerkiewno-słowiańsko-polski
Tekst dwuszpaltowy.
32 wiersze na stronie; 10 wierszy = 47 mm.
Tekst drukowany w języku cerkiewnosłowiańskim i polskim.