Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Bonchoir, biloute! : l'hétérolinguisme comme source d'humour dans "Bienvenue chez les Ch'tis" et dans sa version polonaise

Tytuł:
Bonchoir, biloute! : l'hétérolinguisme comme source d'humour dans "Bienvenue chez les Ch'tis" et dans sa version polonaise
Autorzy:
Rębkowska, Agata
Data publikacji:
2014
Tematy:
Film francuski
Wielojęzyczność
Bienvenue chez les Ch'tis (film)
Humor
Język francuski - przekłady polskie
Film francuski - historia
Przekłady polskie - historia
Boon, Dany (1966- )
Przekłady audiowizualne
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Język:
francuski
Prawa:
Publikacja chroniona prawem autorskim - reprodukcja cyfrowa dostępna w czytelniach BN i na terminalach Academiki
http://www.europeana.eu/rights/rr-r/
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Bibliogr., netogr.

Streszcz. ang., pol.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies