Tytuł pozycji:
Traité dobscurigraphie, ou Art de déchiffrer ou traduire avec la plus grande facilité, et sans en avoir aucune connaissance, toutes les écritures en caractères allemands, anglais, arabes, arméniens, gothiques, grecs, hébraïques, maçonniques, etc.
- Tytuł:
-
Traité dobscurigraphie, ou Art de déchiffrer ou traduire avec la plus grande facilité, et sans en avoir aucune connaissance, toutes les écritures en caractères allemands, anglais, arabes, arméniens, gothiques, grecs, hébraïques, maçonniques, etc.
- Autorzy:
-
Vesin de Romanini, Ch.-Fr. Autor
- Data publikacji:
-
1838
- Wydawca:
-
Paris : Goullet
- Źródło:
-
Biblioteka Narodowa
- Język:
-
francuski
- Prawa:
-
Domena Publiczna. Wolno zwielokrotniać, zmieniać i rozpowszechniać oraz wykonywać utwór, nawet w celach komercyjnych, bez konieczności pytania o zgodę. Wykorzystując utwór należy pamiętać o poszanowaniu autorskich praw osobistych Twórcy.
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
- Dostawca treści:
-
Academica
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie