Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

"Był smak w tłumaczeniu […]" : przekład jako gatunek twórczości na przykładzie tłumaczeń poetyckich Czesława Miłosza z pierwszych lat po wojnie

Tytuł:
"Był smak w tłumaczeniu […]" : przekład jako gatunek twórczości na przykładzie tłumaczeń poetyckich Czesława Miłosza z pierwszych lat po wojnie
"There was taste in translating…" : translation as genre : the case of Miłosz’s post-war translations
Autorzy:
Heydel, Magdalena
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Wydawnictwo Księgarnia Akademicka
Słowa kluczowe:
T.S. Eliot
przekład
Czesław Miłosz
emigration
emigracja
translation
history of Polish poetry
historia literatury polskiej
Język:
polski
Prawa:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/pl/legalcode
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
Linki:
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/12165  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies