Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Bilitis : między tekstem pornograficznym a tekstem lesbijskim

Tytuł:
Bilitis : między tekstem pornograficznym a tekstem lesbijskim
Bilitis : between pornographic and lesbian text
Bilitis : entre le texte pornographique et le texte lesbien
Autorzy:
Skucha, Mateusz
Data publikacji:
2019
Słowa kluczowe:
chimera
lesbijska literatura
fantazmat
Bilitis
chimère
mistyfikacja
mystification
littérature lesbienne
Pierre Louÿs
phantasm
lesbian literature
Język:
polski
ISBN, ISSN:
20840772
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.pl
Linki:
https://wydawnictwo.us.edu.pl/sites/wydawnictwo.us.edu.pl/files/00_ssp_2019_1_13.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
The article is devoted to The Songs of Bilitis, published at the end of 19th century in France by Pierre Louÿs, who posed as a discoverer and translator of ancient pieces by a beloved Sappho’s apprentice, but in fact authored them. The songs are divid- ed into three parts. In the initial one, Bilitis is a young girl discovering for the first time her corporeality and sexuality. In part two, she resides in the island of Lesbos and is in a fulfilling/happy relationship with Mnasidika. In part three, she is in Cyprus as a tem- ple courtesan. Ramifications of the mentioned literary forgery are a key point here, namely: What occurs in literary (and lovers’) communication if one assumes the authorship by a women or, conversely - if we assume a male authorship.

L’article est consacré aux Chansons de Bilitis publiées en France à la fin du XIX siècle par Pierre Louÿs qui se prétendait découvreur et traducteur des ouvrages antiques d’une apprentie bien-aimée de Sappho et qui en réalité était son auteur. Les ouvrages se divisent en trois parties. Dans la première, Bilitis est jeune fille découvrant son corps et  sa sexualité. Dans la deuxième, elle vit sur l’île de Lesbos et pendant dix ans elle forme un couple heureux avec Mnasidika. Et dans la troisième partie, elle demeure déjà à Chypre étant courtisane du temple. La question la plus importante y est sur les conséquences de la mystification c’est-à-dire la lecture de la communication littéraire en admettant que l’auteure du texte c’est une femme ou bien - un homme.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies