Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Oślica Balaama i stater w pyszczku ryby, czyli problemy z humorem biblijnym

Tytuł:
Oślica Balaama i stater w pyszczku ryby, czyli problemy z humorem biblijnym
Balaam’s she-ass and the coin in the fish’s mouth, or the problem of Biblical humour
Autorzy:
Gorzkowski, Albert
Data publikacji:
2019
Słowa kluczowe:
Biblical exegesis in Poland
Biblia
taboo
egzegeza biblijna
biblical humour and irony
hermeneutyka
filologia
humor
tabu
the Bible
ironia
Język:
polski
ISBN, ISSN:
00359602
Prawa:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/legalcode
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0
Linki:
http://journals.pan.pl/dlibra/publication/130043/edition/113536/content  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
This essay deals with, or rather attempts to explore, the problem of irony and humour (sensu largo) in the Bible. On the whole Polish theology, homiletics and academic biblical studies have hardly anything to say about it, and when they do mention it, it is done in a rather perfunctory and unsatisfactory manner. This article asks what may be reasons for this ‘exegetical retouch’ (tabooing?), i.e. why has the question of biblical irony, which is a staple of international scholarship, received so little attention in Poland? Why do contemporary Polish biblical and homiletic studies cultivate a staid and solemn tone, and steer clear of a direct and plain exposition laced with subtle irony and a touch of asteism, a sure sign of a wise sense of humour that characterizes ancient Judaism? For Gary Webster, Terri Bednarz and Yehuda Radday the recognition level of biblical humour, sophisticated wordplay or irony depends on the reader’s competence, his linguistic and cultural sensitivity, his ability to detect cognitive presuppositions, and his knowledge of relevant contexts. Yet even a thorough understanding of the biblical text and its cultural conditioning cannot rule out doubts, moot points and interpretative dilemmas that bedevil the work of every translator and hermeneutic analyst and stoke up unending debates.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies