Tytuł pozycji:
Dwujęzyczność, tożsamość kulturowa, identyfikacja narodowa - studium przypadku osoby dwujęzycznej.
This paper presents a description of the issues of bilingualism, cultural identity and national identity. The object of research is the second-year student of Masters degree in Polish philology, specializing in teaching Polish as a foreign language. Theoretical considerations are based on publications on bilingualism issues, cultural and national identity. Also represent important contrasts phonetics, phonology, morphology and syntax of Polish and Ukrainian. The main part of the work is an analysis of questionnaires, tests, oral and written statements of an entity that was to verify the language competence test, its competence and cultural identity and national identification. Research on bilingualism has shown that a person represents the fourth model of becoming and being bilingual (according to the classification of Wladyslaw Miodunka). Language Competency the object in written and spoken language significantly different from each other. In written statements, you can see a lot of grammatical stylistic, lexical and orthographic errors, verbal expression characterized by a much larger grammatical and stylistic correctness, and more easy. Research on cultural identity show that the competence of the person in this area is high, it should also be noted that it represents double Polish-Ukrainian cultural identity, and research on the cultural assimilation shown cultural bivalence of the object. Research on national identification showed that his attitude Alina M. represents the second model in which a bilingual person for their own considered two nations (Poland and Ukraine), declared a dual cultural identity is also confirmed test results.
Niniejsza praca przedstawia opis zagadnień dotyczących dwujęzyczności, dwukulturowości i identyfikacji narodowej. Obiektem badań jest studentka II roku studiów magisterskich na kierunku filologia polska, o specjalności nauczanie języka polskiego jako obcego. Rozważania teoretyczne oparte są na publikacjach dotyczących zagadnienia bilingwizmu, tożsamości kulturowej i narodowej. Przedstawiają również najważniejsze kontrasty fonetyki, fonologii, morfologii i składni polskiej i ukraińskiej.Główną część pracy stanowi analiza ankiet, testów, wypowiedzi ustnych i pisemnych jednostki, która miała zweryfikować kompetencję językową badanej, jej kompetencję i tożsamość kulturową oraz identyfikację narodową. Badania dotyczące dwujęzyczności pokazują, że badana reprezentuje czwarty model stawania się i bycia dwujęzycznym (według klasyfikacji Władysława Miodunki). Kompetencja językowa badanej w języku pisanym i mówionym znacznie się od siebie różni. W wypowiedziach pisemnych zaobserwować można sporo błędów gramatycznych, stylistycznych, leksykalnych i ortograficznych, wypowiedzi ustne charakteryzują się znacznie większą poprawnością gramatyczną i stylistyczną, a także większą swobodą. Badania dotyczące tożsamości kulturowej ukazują, że kompetencja badanej w tym zakresie jest wysoka, należy również zaznaczyć, że reprezentuje ona dwukulturowość polsko-ukraińską, a badania dotyczące przyswojenia kulturowego jednostki wykazały biwalencję kulturową.Badania nad identyfikacją narodową wykazały, że swoją postawą Alina M. reprezentuje drugi model, w którym osoba dwujęzyczna za swoje własne uznaje dwa narody (Polska i Ukraina), deklarowana podwójna tożsamość kulturowa potwierdzona jest również wynikami badań.