Tytuł pozycji:
Between ritual purity and impurity: being a woman in traditional Jewish marriage. Analysis of selected biblical and talmudic texts.
The main goal of my thesis is the analysis of the source texts included in the Torah (specifically in Book of Leviticus) and in Babylonian Talmud regarding the ritual purity of Orthodox Jew women. Jew women, whose social role is to be a mother and wife, are obliged to follow certain regulations regarding sexual life in marriage (Torah only allows sexual intercourses between spouses). These regulations were constituted in the Book of Leviticus, and later made more detailed in Talmud. During Niddah the wise men took under consideration the impurity of women menstruating, pregnant, being in postnatal period or having irregular menstrual cycles. Following of very specific regulations had both religious and social meaning. It guaranteed life in accordance with religious commandments stated in the Torah as well as the fact of being in marriage which was the only way for the woman to achieve accomplishment in life. Irregular menstrual cycle lead to ritual impurity. The husband was prohibited from having sexual intercourse with his wife and therefore from having children. This was the reason why the wise men not only allowed divorce, but also encouraged it.In my thesis I used two source texts: Torah (mainly Book of Leviticus) and Niddah tractate included in Babylonian Talmud . As no translation to Polish was available I chose to use the translation to English found on the website English Babylonian Talmud.
Zasadniczym celem mojej pracy jest analiza tekstów źródłowych, zawartych w Torze (szczególnie w Księdze Kapłańskiej) i Talmudzie (w traktacie Niddah) odnoszących się do czystości rytualnej Żydówek ortodoksyjnych. Żydówki, których rola i pozycja społeczna koncentrują się niemal wyłącznie wokół rodziny, zobowiązane są do przestrzegania szeregu zasad regulujących życie seksualne w małżeństwie (tylko współżycie między małżonkami zostało dozwolone w Torze). Zasady te zostały zapisane w Księdze Kapłańskiej, a następnie uszczegółowione w Talmudzie. W traktacie Niddah mędrcy w prawie zajęli się kwestiami nieczystości rytualnej kobiet miesiączkujących, ciężarnych, będących w połogu, a także mających nieprawidłowe cykle. Przestrzeganie drobiazgowych zaleceń miało zarówno wymiar religijny, jak i społeczny – z jednej strony gwarantowało bowiem życie zgodne z bożymi przykazaniami zapisanymi w Torze, z drugiej – pozostawanie w małżeństwie, które było jedynym polem, na którym mogła realizować się kobieta. Jeżeli bowiem zaburzony cykl miesięczny prowadził do trwałego stanu nieczystości rytualnej, mąż nie mógł współżyć z żoną, a więc – mieć z nią dzieci. Z tego powodu mędrcy nie tylko zezwalali, ale zalecali rozwód. W swojej pracy korzystałam z dwóch tekstów źródłowych: Tory (głównie Księgi Kapłańskiej) oraz znajdującego się w Talmudzie Babilońskim w Seder Tohoroth traktatu Niddah. Z powodu braku tłumaczenia traktatu na język polski zdecydowałam się korzystać z tłumaczenia angielskiego, dostępnego na stronie internetowej English Babylonian Talmud.