Tytuł pozycji:
Porównanie funkcji węgierskich i polskich przedrostków czasownikowych. Analiza semantyczna i syntaktyczna na podstawie węgierskich przedrostków meg i be oraz polskich przedrostków za- i w-.
The subject of this thesis is the comparison of Polish verbal prefixes and Hungarian preverbs and their semantic and syntactic functions, on the example of the Hungarian meg and be, and their Polish counterparts za- and w-. The first chapter is an overview of the functions, that verbal prefixes and preverbs can fulfill in both languages. The second chapter contains the material, on which the study is based. The source of the material are internet forums about computer science. In the next chapters follows the detailed analysis of the functions of meg, be, w- and za-, the purpose of which is to show their similarities and differences. The last chapter is a summary, which shows, that even though the examined languages are very different morphologically, the verbal prefixes and the preverbs work in a very similar way.
A dolgozat a magyar igekötőkkel és a lengyel igei prefixumokkal foglalkozik és a funkcióikat igyekszik összehasonlítani, két igekötő (meg és be) és két igei prefixum (w- és za-) alapján. Az első fejezet bemutatja az igekötők és a prefixumok jelenségét: elemzi a legfontossab tulajdonságaikat, felsorolja a szemantikai és a szintaktikai funkcióikat. A második fejezet a korpuszt tartalmazza, amely internetes fórumokról származik, és ennek a leírását. A harmadik fejezet már közelebbről foglalkozik a meg igekötővel és a lengyel za- megfelelőjével. Külön elemzi a szemantikati és szintaktikai funkcióikat a korpusz alapján. Először azt megvizsgálja, hogy hogyan befolyásolják az alapige jelentését, milyen változásokat okoznak benne, hogyan egészítik ki a jelentését. Utána azt ellenőrzi, hogy milyen szintaktikai különbségek figyelhetőek meg az alapige és a prefixummal vagy az igekötővel ellátott igék között. A negyedik fejezet ugyanolyan módon foglalkozik a be igekötővel és a w- prefixummal.Az ötödik fejezet összefoglalást tartalmaz és megmutatja, hogy hogy az igei prefixumoknak és az igekötőknek gyakran nagyon hasonló funkciói vannak, annak ellenére, hogy a nyelvek, amelyekből származnak, nagyon különböznek egymástól.
Tematem niniejszej pracy jest porównanie funkcji syntaktycznych i semantycznych, jakie pełnią przedrostki czasownikowe w języku węgierskim i polskim, na przykładzie węgierskich przedrostków meg i be oraz ich polskich odpowiedników, za- i w-. Pierwszy rozdział przedstawia ogólny opis funkcji, jakie mogą spełniać przedrostki czasownikowe w obu językach. Drugi rozdział zawiera materiał, na którym opiera się badanie, pochodzący z forów internetowych o tematyce informatycznej. W kolejnych rozdziałach następuje szczegółowa analiza funkcji przedrostków meg, be, w- i za-, mająca na celu wykazanie ich podobieństw i różnic. Ostatni, podsumowujący rozdział pokazuje, że mimo iż badane języki znacznie się od siebie różnią pod względem morfologicznym, przedrostki czasownikowe działają w nich bardzo podobnie.