Tytuł pozycji:
Frauenbezeichnungen inden Phraseologismen. Vergleich polnisch-deutsch
- Tytuł:
-
Frauenbezeichnungen inden Phraseologismen. Vergleich polnisch-deutsch
Obraz kobiet we frazeologizmach. Porównanie polsko-niemieckie
Woman names into the Phraseologismen. Compare Polish-German
- Autorzy:
-
Baran, Anna
- Słowa kluczowe:
-
Frazeologia, kobieta, ekwiwalencja, klasyfikacja
Phraseology, women, equivalence, classification,
Phraseologie, Frauen, Äquivalenz, Klassifikation
- Język:
-
niemiecki
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
W niniejszej pracy magisterskiej zajmuję się konfrontacją polskich i niemieckich frazeologizmów o kobietach.Praca ta składa się z dwóch części. Pierwsza część ( teoretyczna ) tyczy się teorii frazeologii. Na początku objaśnione zostało pojęcie frazeologii i przedstawiony krótki zarys jej rozwoju. Następnie zostały scharakteryzowane cechy frazeologii. W dalszej części przedstawiam klasyfikację według Haralda Burgera. Kolejny rozdział opisuje wariacje i modyfikacje frazeologizmów. Na końcu tej części zajmuję się ekwiwalencją. Przybliżam znaczenie i typy ekwiwalencji. Część praktyczną zaczynam krótką charakterystyką kobiet na przestrzeni dziejów. Następnie zajmuję się analizą i porównaniem wybranych niemieckich i polskich frazeologizmów o kobietach.
The presented masters dissertation is treating of the German and Polish Phraseologismen over women.This work is consists of two parts. The first part focuses on the theory of the phraseology. First became explain the concept and outline a short history of the development of the phraseology. The features of the phraseology are characterized later, too. Subsequently Harald Burger's classification is brought closer. After that I dedicate a chapter to the variations and modifications of the phraseological units. I give a summary of equivalence and equivalence types at the end of this chapter.A short characteristics of the women will describe in the practical part first in the course of the history. After that I devote myself to the analysis and comparison of the select German and Polish Phraseologismen over women.
In der vorliegenden Magisterarbeit beschäftige ich mich mit der Konfrontation der deutschen und polnischen Phraseologismen über Frauen. Diese Arbeit ist besteht aus zwei Teilen. Der erste Teil richtet sich auf die Theorie der Phraseologie. Zuerst wurde den Begriff erklären und kurze Geschichte der Entwicklung der Phraseologie umreißen. Später werden auch die Merkmale der Phraseologie charakterisiert. Im Weiteren wird die Klassifikation von Harald Burger angenähert. Danach widme ich ein Kapitel den Variationen und Modifikationen der phraseologischen Einheiten. Am Ende dieses Kapitels gebe ich einen Überblick von Äquivalenz und Äquivalenztypen. Im praktischen Teil wird zuerst eine kurze Charakteristik der Frauen im Laufe der Geschichte beschreiben. Danach widme ich mich der Analyse und Vergleich der ausgewählten deutschen und polnischen Phraseologismen über Frauen.