Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Etymologia nazw wybranych instrumentów muzycznych (na materiale czesko- polskim)

Tytuł:
Etymologia nazw wybranych instrumentów muzycznych (na materiale czesko- polskim)
The etymology of the names of selected musical instruments (in Czech and Polish languages)
Autorzy:
Grygier, Małgorzata
Słowa kluczowe:
etymologia instrument muzyczny czeski polski
etymology instrument musical Czech Polish
Język:
polski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The purpose of present M.A. thesis was to show the influence that circumstances of creation and transformation of musical instruments had on their names, as well as to illustrate the common roots of Polish and Czech terms and possible dependencies between them. For this purpose, an etymological analysis was done and it was based on the Polish and Czech etymological dictionaries. The analysis of each name is accompanied by a brief outline of the history of the particular musical instrument.The study shows that the process of creation and transformation of musical instruments is closely related to their nomenclature. Polish and Czech terminology confirms the pan-European tendency of borrowing names mainly from Latin, Greek, Italian, French and German. Polish and Czech names differ only slightly and the greatest influence on their formation had German language.

Celem niniejszej pracy dyplomowej było ukazanie wpływu okoliczności powstawania i przeobrażeń instrumentów muzycznych na ich nazwy, jak również ukazanie wspólnych korzeni nazw polskich i czeskich oraz zaistniałych pomiędzy nimi zależności. W tym celu dokonana została analiza etymologiczna na podstawie polskich oraz czeskich słowników etymologicznych. Analizie każdej z nazw towarzyszy krótki zarys historii kształtowania się danego instrumentu muzycznego.Badanie ukazuje, że okoliczności powstawania i przeobrażeń instrumentów ściśle wiążą się z ich nazewnictwem. W przypadku terminologii polskiej i czeskiej potwierdza się ogólnoeuropejska tendencja zapożyczania nazw przede wszystkim z łaciny, greki, języka włoskiego, francuskiego oraz niemieckiego. Nazwy polskie oraz czeskie różnią się między sobą jedynie w niewielkim stopniu a największy wpływ na ich powstawanie wywarł język niemiecki.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies