Tytuł pozycji:
Zum Plusquamperfekt im Deutschen, Englischen und Polnischen. Ein Vergleich von Wiedergabemöglichkeiten
- Tytuł:
-
Zum Plusquamperfekt im Deutschen, Englischen und Polnischen. Ein Vergleich von Wiedergabemöglichkeiten
Czas zaprzeszły w języku niemiecki, angielskim i polskim. Porównanie sposobów przekładu.
The Pluperfect in German, English and Polish. A comparison of translation possibilities.
- Autorzy:
-
Stępień, Kinga
- Słowa kluczowe:
-
Pluperfect, distant past, auxiliary verb, past participle,inversion, past tense, anteriority of an action, sequence of tenses, anterior participle, temporal relations.
Czas zaprzeszły, następstwo czasów, czas gramatyczny, czasownik posiłkowy, imiesłów czasu przeszłego, czas złożony, relacje czasowe, forma dokonana, forma niedokonana, inwersja.
Das Plusquamperfekt, die Zeitenfolge, die Vorzeitigkeit, das Tempus, das Hilfsverb,Partizip Präteritum, zusammengesetztes Tempus, temporale Verhältnisse, Bedeutungsvarianten, Aspekt; perfektiv, imperfektiv, interativ, die Inversion.
- Język:
-
niemiecki
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Das Plusquamperfekt wird am häufigsten zum Ausdruck der Vorvergangenheit verwendet. Oft kann man es auch in verschiedenen temporalen Verhältnissen gebrauchen, die auch der Betonung der Zeitenfolge dienen. In allen drei Sprachen ist das Plusquamperfekt ein zusammengesetztes Tempus, das aus einem Hilfsverb und einem Partizip besteht. Den Wiedergabemöglichkeiten lässt sich entnehmen, dass das auch durch Tempora ersetzt werden kann. Während im Polnischen das Plusquamperfect fast ausgestorben ist, existiert es im Deutschen und Englischen bis heute.
Czas zaprzeszły jest najczęściej środkiem wyrazu wydarzenia, które miało miejsce w wcześniejszym momencie przeszłości niż wydarzenie w czasie przeszłym. Często jest też używany w relacjach czasowych, gdzie służy zaakcentowaniu następstwa czasów. We wszystkich trzech językach jest to czas złożony, który składa się z czasownika posiłkowego i imiesłowu czasu przeszłego. Z analizy sposobów przekładu można wywnioskować, że czas zaprzeszły może zostać zastąpiony innymi czasami przeszłymi. W języku niemieckim i angielskim czas ten funkcjonuje do dziś, zaś w języku polskim jest to czas prawie całkowicie wymarły.
Pluperfect is defined in linguistics as a grammatical category describing an action which had been completed in a distant past or before another action finished in the past, which took place after the action expressed in the Pluperfect. As a grammatical tense Pluperfect in English, German and Polish is composed of an auxiliary verb and a past participle. In sentences in which Pluperfekt is combined with another past tense Pluperfekt is supposed to express the anteriority of an action. The Polish Pluperfect has become extinct over the recent decades while the German and English Pluperfect do exist also nowadays.