Tytuł pozycji:
Współczesna leksyka włoskiego języka mody- morfologia i semantyka
Moda włoska ma długą i ciekawą historię, której ślady wyraźnie widać również w dotyczącym jej słownictwie. Jest to bardzo żywy obszar języka, który na przestrzeni lat ulegał licznym i częstym zmianom i który wciąż ewoluuje. Z uwagi na ogromne bogactwo leksyki mody, podjęta w pracy analiza ogranicza się do rzeczowników służących za nazwy tkanin, poszczególnych elementów ubioru, samych strojów oraz najpopularniejszych dodatków i akcesoriów. Dużo uwagi poświęca się zarówno mechanizmom słowotwórczym bazującym na leksyce włoskiej, jak i tym związanym z wpływem tendencji zagranicznych. Spora część rozważań dotyczy kwestii przenikania się języka mody z językiem codziennym i językami specjalistycznymi. Osobny podrozdział obejmuje również kwestie związków frazeologicznych i przysłów związanych z leksyką mody. Przeprowadzona w pracy analiza podzielona jest na trzy rozdziały, z których każdy poświęcony jest innemu aspektowi włoskiej leksyki mody.
Italian fashion has a long and interesting history, which is clearly visible also in the regarding vocabulary. It is a very lively area of language, which over the years underwent numerous and frequent changes and which is still evolving. Due to the enormous multiplicity of vocabulary of fashion, analysis presented in this thesis is restricted to nouns related to the names of fabrics, various items of clothing, outfits and the most popular accessories. A lot of attention is focused on the processes of word formation based on the Italian lexis, as well as on those related to the impact of foreign trends. There is also a big part of considerations regarding the interaction between the language of fashion, everyday language and different specialist languages. Futhermore, a separate section includes the issues of idiomatic phrases and proverbs related to the vocabulary of fashion. Analysis carried out in thesis is divided in three chapters, each devoted to a different aspect of Italian lexis of fashion.