Tytuł pozycji:
Teaching FL vocabulary by introducing elements of culture
Niniejsza praca licencjacka, zatytułowana „Nauczanie słownictwa języka obcego poprzez wprowadzenie elementów kultury” jest podzielona na dwie części: teoretyczną i praktyczną. W pierwszym rozdziale części teoretycznej omówione zostało słownictwo i różne jego aspekty w nauczaniu języka obcego, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki nauczania obcego słownictwa wśród dzieci i uczniów szkół podstawowych. Przedstawione zostały też różne sposoby prezentacji nowego słownictwa, jak również metody jego efektywnego ćwiczenia podczas lekcji. Drugi rozdział poświęcony jest kulturze; na początku zaprezentowane zostały różne definicje kultury, a następnie omówiony związek kultury z językiem i jej rola w nauczaniu i uczeniu się języka obcego. Opisana została również rola autentycznych materiałów jako istotnych pomocy dydaktycznych wykorzystywanych podczas lekcji języka obcego, zwłaszcza tych związanych z różnymi elementami kultury. Trzeci rozdział to próba ukazania zalet, ale też wad, nauczania słownictwa obcego języka poprzez wprowadzenie elementów obcej kultury. Część praktyczna obejmuje pięć konspektów moich autorskich lekcji, które przeprowadziłam podczas praktyki nauczycielskiej w szkole podstawowej. Lekcje te dotyczyły wybranych zagadnień z obszaru ogólnie pojętej kultury brytyjskiej, a ich głównym celem było wprowadzenie nowego słownictwa w kontekście kulturowym. Do każdego planu lekcji dołączona jest również ewaluacja, a wszystkie wykorzystane materiały i ćwiczenia zawarte są w załącznikach. Pracę zamyka podsumowanie, które przedstawia najważniejsze punkty i wnioski wynikające z treści obu części.
By way of conclusion, I would like to reiterate once again the importance of both vocabulary and culture in the foreign language teaching. Vocabulary is a pivotal part of any language, and as language and culture are interrelated, culture is present, and taught implicitly, during every foreign language lesson. In the theoretical part of my work I focused on presenting these to aspects of the FL teaching. As regards vocabulary, teachers should bear in mind several aspects, namely – the complexity of knowledge of a word, the right selection of words to be taught, according to the learners’ level of proficiency and their age, relevant materials and techniques, and many others. Relating to the students’ existing knowledge and personal experience as well as engaging students in deep processing during the lesson are also of great importance. Teaching vocabulary while presenting cultural information has many advantages, e.g. students encounter new words in an interesting and ‘real’ context, together with their cultural connotations and collocations, and, at the same time, their knowledge about the foreign culture is widened. Very helpful by carrying out any ‘cultural’ lesson are authentic materials such as works of literature, paintings, films or TV programmes. Introducing these authentic materials to the FL classroom helps to make students realize that the ‘real’, native-like language is not as scary and difficult as some of them might think. After all, understanding an authentic language, whether written or spoken, should be a goal of any FL learner. Besides, lessons about or inspired by culture are interesting as a rule, as culture is something that concerns all of us – from the beginning we live in a certain culture and our behaviour, beliefs and thoughts are determined by it. Getting to know a new one widens horizons of our thinking and changes our way of looking at the world around us. The lessons that I carried out and evaluated in this paper generally turned out to be interesting to students and, thereby, successful. The visuals that I decided to use during them – multimedia presentations, videos and pictures – proved to be very helpful and useful. What is more, the students were more interested and involved in the lessons when they were listening to and watching multimedia presentations that I prepared, than during the lessons with reading. Further research on the subject of this very work could focus on the detailed analysis of different teaching methods and strategies concerning their effectiveness in teaching culture in FL classroom. Also the question of how to design a course or a coursebook to incorporate more information raising cultural awareness, especially of these less visible aspects of culture, perceptible generally only by advanced learners of a foreign language, could be considered.