Tytuł pozycji:
Emprunts et néologismes dans la pâtisserie et leur développement rapide en français moderne
- Tytuł:
-
Emprunts et néologismes dans la pâtisserie et leur développement rapide en français moderne
Loan-words and neologisms in confectionery vocabulary and their fast development in modern French language
Zapożyczenia i neologizmy w słownictwie cukierniczym i ich dynamiczny rozwój we współczesnym języku francuskim.
- Autorzy:
-
Marek, Ewa
- Słowa kluczowe:
-
zapożyczenie, cukiernictwo, neologizm, kulinarny, hipster, muffin
emprunt, pâtisserie, néologisme, confiserie, culinaire, français moderne, hipster, muffin
loan-word, pastry, confectionery,neologism,modern french, hipster, muffin
- Język:
-
francuski
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
W nowoczesnym języku francuskim napotykamy na coraz więcej słów obcego pochodzenia. Francja będąc tyglem kulturowym, od początku swego istnienia była miejscem spotkań różnych cywilizacji, religii i poglądów: rzymskich i barbarzyńskich, chrześcijańskich i pogańskich, europejskich i afrykańskich, katolickich i muzułmańskich. Mimo tak dużej różnorodności językowej, Francja nie zmieniła się w Wieżę Babel, a język francuski utrzymał na jej terenie dominującą rolę do dnia dzisiejszego. Jednak aby funkcjonować w społeczeństwie jako świadomi użytkownicy języka, frankofoni muszą śledzić i przyswajać zmiany zachodzące w ich słowniku. Globalizacja i rosnąca popularność wielokulturowości związanych z ekspansją języka angielskiego wpływa na wszystkie dziedziny życia codziennego. Jedną z nich jest cukiernictwo. Praca licencjacka przedstawia typy zapożyczeń i neologizmów, a także zjawiska socjologiczne, których owocami są zmiany w języku, a w szczególności w słownictwie cukierniczym.
In modern French we encounter more and more words of foreign origin. France as cultural melting pot since its beginning has linked different civilizations, religions and points of view: roman and barbarian, Christian and pagan, European and African, Catholic and Muslim. Despite so many linguistic influences, France did not turn into a Tower of Babel and French maintains a dominant role there also today. To be able to function as a conscious language user belonging to the society, francophones need to scan and assimilate the changes taking place in their language. Globalization and multiculturalism popularization associated with the expansion of the English language affect all areas of daily life. One of these areas is confectionery. Bachelor's thesis presents the types of loan-words and neologisms occurring in French then and now, as well as sociological phenomena whose fruits are changes in the language, especially in vocabulary of confectionery.
En français moderne, nous rencontrons de plus en plus de mots d'origine étrangère. La France en tant que creuset culturel depuis son début liait des civilisations, des religions et des points de vue différents : romains et barbares, païens et chrétiens, européens et africains, catholiques et musulmans. Malgré tant d'influences linguistiques, la France ne s’est pas transformée en une tour de Babel et le français y conserve un rôle dominant aussi aujourd'hui. Pour être capable de fonctionner comme locuteurs sensibles qui appartiennent à la société, les francophones ont besoin de reconnaître et d'assimiler les changements qui ont lieu dans leur langue. La mondialisation et la vulgarisation du multiculturalisme associées à l'expansion de la langue anglaise affectent tous les domaines de la vie quotidienne. L'un de ces domaines est la pâtisserie. Le mémoire de la licence présente les types des emprunts et néologismes se produisant en français à l’époque et de nos jours, ainsi que des phénomènes sociologiques dont les fruits sont des changements dans la langue, en particulier dans le vocabulaire de la confiserie.