Tytuł pozycji:
Recepcja i funkcjonowanie polskiego alfabetu w Czechach: grafia jako bariera komunikacyjna (część II)
The thesis is an analysis of the Czechs’ ability to pronounce words written with the use of Polish letters. Its aim is to complement issues presented in Bachelor Thesis The reception and functioning of Czech diacritics in Poland: writing systems as a communication barrier and to answer the question to what extent Czechs know the basics of the Polish language, and – if they have not had any prior contact with it – whether or not they are able to use knowledge of their mother tongue as well as of other foreign languages to use the Polish alphabet properly.The work consists of four theoretical chapters and one practical part. The first chapter is devoted to presentation of issues included in Bachelor Thesis which are basis of further consideration of functioning of Czech and Polish language. The second chapter represents important aspect of coexistence of both nations, namely the mutual image of Czechs and Poles which has been formed throughout history under the influence of different historical and political events. In the third chapter author presents the most important Polish-Czech and Czech-Polish linguistic connections which are enriched by description of linguistic stereotypes. The last chapter in theoretical part complements issues presented in Bachelor Thesis concerned with development and comparison of writing systems in both countries.The practical part is devoted to analysis of materials that the author obtained regarding the way Czechs articulate Polish words and also to assessment to what extent results of performed studies do not match the cultural and language affinities of these nations.
Praca stanowi analizę umiejętności odczytywania (wymowy) przez użytkowników języka czeskiego wyrazów przedstawionych za pomocą liter polskiego alfabetu. Jej celem było uzupełnienie problematyki poruszanej w pracy licencjackiej pt. Recepcja i funkcjonowanie diakrytyki czeskiej w Polsce: grafia jako bariera komunikacyjna oraz udzielenie odpowiedzi na pytanie, w jakim stopniu współcześni Czesi znają podstawy języka polskiego, a jeżeli nie mieli z nim styczności, czy potrafią zastosować posiadaną wiedzę oraz znajomość innych języków obcych do prawidłowego posługiwania się polskim alfabetem. Praca składa się z czterech rozdziałów teoretycznych oraz części praktycznej. Na pierwszy rozdział przypada prezentacja zagadnień ujętych w pracy licencjackiej, które stanowią podstawę dalszych rozważań dotyczących funkcjonowania języka czeskiego i polskiego. Drugi rozdział stanowi ważny aspekt współistnienia obu nardów, a mianowicie wzajemny obraz Czechów i Polaków, kształtujący się na przestrzeni wieków pod wpływem różnych wydarzeń historycznych i politycznych. W trzecim rozdziale przedstawiono najważniejsze czesko-polskie i polsko-czeskie związki językowe na przestrzeni wieków, uzupełnione o opis stereotypów językowych, do których owe związki doprowadziły. Natomiast ostatni rozdział w części teoretycznej pracy stanowi dopełnienie przedstawionej w pracy licencjackiej części dotyczącej rozwoju systemów pisma obu języków oraz porównanie polskiej i czeskiej grafii.Część praktyczna pracy poświęcona została analizie zebranych materiałów oraz ocenie, w jakim zakresie wyniki przeprowadzonych badań nie przystają do kulturowych i językowych podobieństw obu narodów.