Tytuł pozycji:
Linguistic Means of Persuasion in Television Advertisements of Food Products
Niniejsza praca stanowi próbę odpowiedzi na pytanie o to, w jaki sposób współcześnie wpływa się na nas – konsumentów i odbiorców – za pomocą krótkich komunikatów reklamowych. Czy trzydzieści sekund wystarczy, by zachęcić nas do kupna produktu? Okazuje się, że tak, a aby osiągnąć zamierzony cel, producenci korzystają z całej gamy językowych środków perswazji. Właściwa część pracy została poświęcona analizie kilkudziesięciu reklam produktów spożywczych biorącej pod uwagę takie aspekty, jak wartościowanie, modalność, kreatywność językowa (m.in. defrazeologizacja, polisemia, homonimia czy neologizmy) i gramatyka (m.in. rodzaj, przypadek, osoba). Poruszona została także kwestia funkcji i rodzajów sloganów reklamowych.
This dissertation is an attempt to answer the following question, namely how contemporary times affect both consumers and recipients by means of short advertising messages. Are thirty seconds enough to encourage us to buy a product? It turns out that yes. In order to achieve the intended goal, manufacturers use a whole range of linguistic means of persuasion. The practical part of this thesis has been devoted to the analysis of several dozen advertisements of food products, taking into consideration aspects such as valuation, modality, language creativity (i.a. defrazeologization, polysemy, homonymy or neologisms) and grammar (i.a. gender, case or person). Moreover, the issue of the functions and types of advertising slogans was discussed.