Tytuł pozycji:
Wyrażenia idiomatyczne odnoszące się do części ciała – ujęcie metafory w językoznawstwie kognitywnym w opozycji do tradycji strukturalizmu.
- Tytuł:
-
Wyrażenia idiomatyczne odnoszące się do części ciała – ujęcie metafory w językoznawstwie kognitywnym w opozycji do tradycji strukturalizmu.
Idiomatic expressions about parts of body - an embrace of metaphor in the cognitive linguistics in opposition to the structural tradition.
- Autorzy:
-
Ostrowska, Agata
- Słowa kluczowe:
-
metaphor, the cognitive theory of metaphor, cognitive linguistics, transformational-generative grammar, metonymy, catachresis
metafora, kognitywistyczna teoria metafory, językoznawstwo kognitywne, gramatyka transformacyjno-generatywna, metonimia, katachreza
- Język:
-
polski
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
W mojej pracy zajmuję się zagadnieniem metafory. Na początku przytaczam definicję metafory (rozdział 2). Stwierdzam, że prawidłowe zrozumienie metafory jest możliwe tylko przy znajomości kontekstu, w którym występuje (rozdział 2). W pierwszej części pracy opisuję sposób przedstawiania metafory przez językoznawców – kontynuatorów teorii Noama Chomsky'ego – twórcy gramatyki transformacyjno-generacyjnej (podrozdział 2.1). W opozycji do tez tradycyjnego językoznawstwa prezentuję założenia tzw. teorii metafory, stworzonej przez parę amerykańskich naukowców: George'a Lakoffa i Marka Johnsona (podrozdział 2.2). W drugiej części pracy zajmuję się praktycznym użyciem metafory w popularnych powiedzeniach i zwrotach w języku węgierskim (rozdział 3). Przedstawię wyniki badań w formie ankiety, którą przeprowadziłam na grupie dwudziestu Węgrów w Budapeszcie, dotyczącej częstotliwości stosowania konkretnych wyrażeń (podrozdział 3.2). Porównam też wyrażenia metaforyczne istniejące w dwóch językach: węgierskim i polskim (punkt 3.2.3).
In my thesis I have been studying the issue of metaphor. In the beginning I give the definition of metaphor (chapter 2). I claim that the correct comprehension of metaphor is possible only in context that it appears (chapter 2). In the first part of my thesis I write about the description of metaphor made by linguists – the followers of Noam Chomsky's theory of the transformational-generative grammar. In contrary to the statements of traditional linguistics, I will present the theory made by a pair of american language researchers: George Lakoff and Mark Johnson (subsection 2.2). In the second part of my thesis I focus on a practical approach of to some popular sayings and phrases in hungarian language (chapter 3). I present the results of a questionnaire about frequency in use of particular proverbs which I have distributed to 20 Hungarians in Budapest (subsection 3.2). I will compare these proverbs in two languages: hungarian and polish (point 3.2.3).