Tytuł pozycji:
Status Constructus w języku arabskim i tureckim w ujęciu kontrastywnym.
- Tytuł:
-
Status Constructus w języku arabskim i tureckim w ujęciu kontrastywnym.
Status constructus in arabic and turkish language in a contrastive analysis
- Autorzy:
-
Jakubiak, Dorota
- Słowa kluczowe:
-
status constructus, idafa, gramatyka turecka, gramatyka arabska, izafet, gramatyka porównawcza
status constructus, genetive construction, idafa, turkish grammar, arabic grammar, contrastive grammar
- Język:
-
polski
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Celem mojej pracy jest prezentacja tak zwanego status constructus w języku arabskim i tureckim. Porównanie opierać się będzie w szczególności na budowie gramatycznej omawianej konstrukcji oraz jej różnicach i podobieństwach w obu językach. Innymi słowy, chciałabym przeprowadzić analizę kontrastywną dwóch języków o różnym pochodzeniu i sprawdzić czy przejawiają wspólne cechy odnośnie status constructus.
The purpose of my study is to present so-called status constructus in arabic and turkish language. My comparison is going to be based particularly on grammatical features of the construction with emphasis on its similarities and diferences in both languages. In other words, I would like to conduct a contrastive analysis of two languages of different origin and check if they reveal any common points concerning status constructus.