Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Linguistic interferences in spoken and written expression of second-generation Polish migrants in Sweden based on the example of Polish Embassy School in Stockholm

Tytuł:
Linguistic interferences in spoken and written expression of second-generation Polish migrants in Sweden based on the example of Polish Embassy School in Stockholm
Interferencje językowe w wypowiedziach ustnych i pisemnych I pokolenia polonijnego w Szwecji na przykładzie uczniów szkoły polskiej przy ambasadzie RP w Sztokholmie
Autorzy:
Ogiela, Aleksandra
Słowa kluczowe:
linguistic interference, Polish Community in Sweden, mother tongue, heritage language, bilingualism
interferencja językowa, diaspora polska w Szwecji, język ojczysty, język odziedziczony, dwujęzyczność
Język:
polski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The aim of this thesis is to investigate linguistic interferences in spoken and written expression of Polish community in Stockholm, with a focus on syntactic interference. The research was performed on a group of 50 people in the age 12-17, who were born in Sweden or emigrated from Poland in early childhood. The children, at the time of interviews, were students of The Polish Embassy School in Stockholm. The following work is a first one that tackles the issue of linguistic interference in Polish community in Sweden since the nineties. In this very decade, research from the eighties by Roman Laskowski, which I refer to in this thesis, was published. The collected material allowed me to describe and analyse the examples of syntactic, lexical and orthographic interference in the expressions of the researched group.

Celem pracy jest zbadanie interferencji językowych w wypowiedziach ustnych i pisemnych młodzieży polonijnej w Sztokholmie ze szczególnym uwzględnieniem interferencji składniowych. Badanie zostało przeprowadzone na grupie 50 osób w wieku 12-17 lat, które urodziły się w Szwecji lub wyemigrowały z Polski we wczesnym dzieciństwie, a w czasie badania były uczniami Szkoły Polskiej przy Ambasadzie RP w Sztokholmie. Jest to pierwsza praca poruszająca temat interferencji językowych Polonii w Szwecji od lat 90., kiedy to zostały opublikowane badania Romana Laskowskiego z końca lat 80., do których odnoszę się w mojej pracy. Zebrany materiał badawczy pozwolił mi opisać i przeanalizować przykłady interferencji składniowych, leksykalnych oraz ortograficznych w wypowiedziach badanych.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies