Tytuł pozycji:
Loanwords in the Podhale region dialect and ways of their penetrate (problem outline)
W artykule znajdziemy przegląd zapożyczeń leksykalnych obecnych w gwarze podhalańskiej. Na te zasób zapożyczonej leksyki składają się grecyzmy, rumunizmy, południoslawizmy, ukrainizmy, słowacyzmy i germanizmy. Trzy pierwsze grupy (często określane wspólnie jako karpatyzmy) dotarły na Podhale wraz z migracjami wołoskimi, podobnie rzecz ma się z ukrainizmami. Słowacyzmy i hungaryzmy przenikała krótszą drogą - z południa na północ. Z kolei germanizmy są świadectwem wielowiekowego oddziaływania niemczyzny na język polski oraz przynależności Podhala do Galicji.
In the article we find an overview of lexical loanwords present in the Podhale region dialect. These borrowed vocabulary is made up of words of Greek, Romanian, Southern Slavic, Ukrainian, Slovak and German orgin. The first three groups (often referred to collectively as the Carpathisms) arrived in Podhale along with Wallachian migrations, just as with Ukrainisms. Slovakisms and Hungarianisms penetrated the shorter route - from south to north. On the other hand, Germanisms testify to the centuries-old impact of German on Polish and the fact that Podhale belongs to Galicia.