Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

The translator is wrong! : readers attitudes towards official manga translations biased by fan-made scanlations

Tytuł:
The translator is wrong! : readers attitudes towards official manga translations biased by fan-made scanlations
Autorzy:
Dybała, Paweł
Data publikacji:
2020
Słowa kluczowe:
translation
manga
Dragon Ball
scanlation
fans
Język:
angielski
Prawa:
http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/oa_bj/licencja_oa_bj.pdf
Licencja Open Access BJ
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
The purpose of this paper is to investigate how the knowledge of fan-made translations (scanlations) of Japanese comics (manga) influence the perception of official translations of volumes published in Poland. An analysis is performed on readers' comments regarding the Polish translation of the Dragon Ball Super series and can be seen as a multiple-case study, showing how readers' attitudes can be biased by their knowledge of scanlations (in both English and Polish). Criticism is analyzed using existing translation theories and explained accordingly.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies