Tytuł pozycji:
The newest way of teaching a language : the limits and the opportunities of the reading comprehension in the distance learning
Zmiana formy nauczania na zdalną – w wielu przypadkach najpierw w postaci asynchronicznej, następnie zaś synchronicznej – wymogła na lektorach języków obcych liczne modyfikacje materiałów, wykorzystywanych dotąd z powodzeniem podczas nauki w bezpośrednim kontakcie ze studentem.
Zjawisko, mimo iż powszechne, jest dość świeże i nie zostało jeszcze poddane szczegółowej analizie. Kwestią otwartą pozostaje wciąż to, na czym wspomniane modyfikacje polegają: co dokładnie było powodem ich wprowadzenia i w jaki sposób mają one służyć ulepszeniu procesu nauczania z dala od sal wykładowych. Referat ma na celu przedstawienie ograniczeń i możliwości, które pojawiły się w obrębie ćwiczeń wspomagających rozumienie tekstu czytanego wraz z wprowadzeniem zdalnej formy nauczania. Analizie poddane zostaną zarówno autorskie materiały dydaktyczne, jak i zabiegi dopasowujące materiały podręcznikowe do pracy ze studentem hungarystyki UJ na zajęciach z praktycznej nauki oraz gramatyki języka węgierskiego na nowych zasadach. Analiza, obejmująca trzy główne postaci, jakie glottodydaktyka przybrała w ostatnim czasie, tj. tradycyjne nauczanie w kontakcie, a następnie wirtualną metodę asynchroniczną i synchroniczną, wykaże, jak zmiana formy obecności uczącego oraz podstawowego medium z papierowego na multimedialny przekłada się na rozbudowanie części wspierającej samodzielną pracę studenta przy jednoczesnym zwiększeniu jego zdolności do zachowania autonomii w procesie uczenia się.