Tytuł pozycji:
Język pieśni wyspy Vis. Analiza dialektologiczna i etnolingwistyczna pieśni Klapy Komiža wydanych na płycie Oto tako
- Tytuł:
-
Język pieśni wyspy Vis. Analiza dialektologiczna i etnolingwistyczna pieśni Klapy Komiža wydanych na płycie Oto tako
Language of songs from Vis island. Dialectological and ethnolinguistic analysis of Klapa Komiža’s songs released in the album Oto tako
- Autorzy:
-
Słaboń, Bartosz
- Słowa kluczowe:
-
klapa, Čakavian, Croatian language, Vis island, dialectology, linguistic picture of the world
klapa, dialekt czakawski, język chorwacki, wyspa Vis, dialektologia, językowy obraz świata
- Język:
-
polski
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The main aim of this thesis is a multi-faceted analysis of Klapa Komiža’s songs released in the album Oto tako in 2019. Klapa Komiža is a traditional singing group coming from Dalmatian island of Vis. Vis inhabitant's speak local, archaic variant of chakavian dialect. During the analysis, Author was examining the song with methods known from dialectology and ethnolinguistics.Thesis contains of four chapters. First chapter defines most important cultural phenomena connected with the thesis subject. Second chapter introduces detailed methodology and research questions used in the thesis. Third chapter consists of dialectological analysis, focused on phonetics and phonology, morphology and lexic. In fourth, last, chapter the ethnolinguistical analysis was conducted, based on the linguistic picture of the world methodology. In addition to the analysis, the thesis contains transcriptions of songs from Oto tako album.
Przedmiotem niniejszej pracy licencjackiej jest wieloaspektowa analiza pieśni Klapy Komiža z wydanej w 2019 roku płyty Oto tako. Klapa Komiža to zespół muzyki tradycyjnej z dalmatyńskiej wyspy Vis, której mieszkańcy posługują się miejscową, archaiczną odmianą dialektu czakawskiego. Autor pracy, stosując narzędzia dialektologiczne i etnolingwistyczne, poddał analizie pieśni wykonywane w miejscowym dialekcie.Praca została podzielona na cztery rozdziały. W pierwszym zdefiniowano najważniejsze dla analizy pieśni zjawiska kulturowe związane z tematem pracy. Drugi rozdział szczegółowo przybliża metodologię badań i pytania badawcze, którymi kierowano się w czasie pisania pracy. W trzeciej części przeprowadzona została analiza dialektologiczna, obejmująca zagadnienia z zakresu fonetyki i fonologii, morfologii i leksyki. W czwartym, ostatnim, rozdziale przedstawiona została analiza etnolingwistyczna treści pieśni, przeprowadzona w duchu badań nad językowym obrazem świata. Oprócz analizy, praca zawiera transkrypcje utworów z płyty Oto tako.