Tytuł pozycji:
Sound symbolism. A study of the ability to predict the meaning of color names in foreign languages based on sound
Studies using non-words and material from natural languages show that humans have a systematic preference for associating specific speech sounds with qualities specific for other modalities in a manner related to synesthesia. Some results suggest that this phenomenon translates into a certain ability to accurately predict the meaning of words in foreign languages based on sound alone. This mechanism would be based on the representation of the properties of objects by the phonological properties of the words that denote them. The present study was designed to test whether in a forced-choice task of matching colors and their terms in foreign languages, participants would respond with accuracy above chance. The influence of individual experientiality, as measured by the REI-40 questionnaire, knowledge of foreign languages and the International Phonetic Alphabet were also controlled. The data collected did not support the hypotheses. Sample size and the design of the research procedure, particularly the choice of material and the presentation of the stimuli, were discussed as possible sources of the lack of a significant result.
Badania z wykorzystaniem pseudosłów oraz materiału z języków naturalnych wykazują, że u ludzi występują systematyczne preferencje do kojarzenia określonych dźwięków mowy z jakościami właściwymi innym modalnościom w sposób pokrewny synestezji. Niektóre wyniki sugerują, że zjawisko to przekłada się na pewną zdolność do trafnego przewidywania znaczenia słów w obcych językach na podstawie samego brzmienia. Mechanizm ów miałby opierać się na reprezentowaniu własności desygnatów przez fonologiczne właściwości określających ich słów. Niniejsze badanie miało na celu sprawdzić, czy w zadaniu wymuszonego wyboru dopasowywania do siebie kolorów i ich określeń w obcych językach uczestnicy będą udzielali odpowiedzi z trafnością powyżej losowej. Kontroli podlegał także wpływ indywidualnej emocjonalności, mierzonej kwestionariuszem REI-40, znajomość języków obcych i Międzynarodowego Alfabetu Fonetycznego. Zgromadzone dane nie pozwoliły potwierdzić postawionych hipotez. Jako możliwe źródła braku istotnego wyniku omówione zostały rozmiar próby oraz konstrukcja procedury badawczej, w szczególności dobór materiału oraz sposób prezentacji bodźców.