Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Magyar nyelvű írott szövegek stílusának összehasonlító elemzése.

Tytuł:
Magyar nyelvű írott szövegek stílusának összehasonlító elemzése.
A comparative analysis of the style of written texts in Hungarian.
Analiza porównawcza stylu tekstów pisanych w języku węgierskim.
Autorzy:
Madej, Emilia
Słowa kluczowe:
stylistyka, style języka, czynniki wpływające na styl, pragmatyka, porównanie
stylistics, language styles, factors influencing style, pragmatics, comparison
stilisztika, nyelvi stílusok, stílus tényezői, pragmatika, összehasonlítás
Język:
węgierski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
In my work, I raised the issue of the stylistic diversity of the Hungarian language. On the basis of 5 different texts from everyday life, I have drawn conclusions which illustrate the similarities and differences between the mentioned styles of language. In the first part of the work, I focused on introducing the theoretical background, thoroughly presenting the features of the language styles used in the work, analyzing the texts from a stylistic and pragmatic point of view. Their practical comparison takes place in the second part of the work, which is not only based on the previous theoretical part, but also on the questionnaire. The latter, in turn, was to examine the use of specific styles of the Hungarian language by its native speakers and give an overview of their actual application in everyday life.

W mojej pracy poruszyłam kwestię różnorodności stylistycznej języka węgierskiego. Na podstawie 5 różnych tekstów z życia codziennego, wyciągnęłam wnioski, obrazujące podobieństwa i różnice między wspomnianymi stylami języka. W pierwszej części pracy skupiłam się na wprowadzeniu tła teoretycznego, wnikliwie przedstawiającego cechy użytych w pracy stylów języka, analizującego teksty pod kątem stylistycznym i pragmatycznym. Ich praktyczne porównanie następuje w drugiej części pracy, która nie tylko opiera się na uprzedniej części teoretycznej, ale również na kwestionariuszu. Ten z kolei miał za zadanie zbadać użycie konkretnych stylów języka węgierskiego przez jego rodzimych użytkowników oraz dać pogląd na faktyczne ich zastosowanie w życiu codziennym.

Dolgozatomban a magyar nyelv stilisztikai sokszínűségével foglalkoztam. 5 különböző, stílusrétegbe tartozó, a mindennapi életből származó szöveg alapján következtetéseket vontam le, bemutatva az említett nyelvi stílusok közötti hasonlóságokat és különbségeket. A dolgozat első részében az elméleti háttér bemutatására, a dolgozatban használt nyelvi stílusok jellemzőinek alapos bemutatására, a szövegek stilisztikai és pragmatikai szempontú elemzésére összpontosítottam. A stílusrétegek gyakorlati összehasonlítása következik a dolgozat második részében, amely nemcsak az előző elméleti részre, hanem egy kérdőívre is épít. Ennek célja pedig a magyar nyelv vonatkozásában az volt, hogy megvizsgálja az egyes stílusok anyanyelvi beszélők általi használatát, és képet adjon azok tényleges használatáról a mindennapi életben.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies