Tytuł pozycji:
La traducción pedagógica como vehículo entre lenguas tipológicamente diferentes
- Tytuł:
-
La traducción pedagógica como vehículo entre lenguas tipológicamente diferentes
Pedagogical translation as a facilitating vehicle to learn motion predicates in typologically different languages
- Autorzy:
-
Guerrero García, Sandra
- Data publikacji:
-
2020
- Słowa kluczowe:
-
ASL
SLA
codificación del movimiento
contrastive analysis
pedagogical translation
traducción pedagógica
- Język:
-
hiszpański
- ISBN, ISSN:
-
20828594
- Prawa:
-
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Despite the fact that Talmy proposed a classification of languages according to their lexicalization patterns and the fact that a considerable amount of time has passed, there are still no didactic tools that facilitate the language students' acquisition of necessary mechanisms for descriptions of movements in second languages. Starting from previous researches of diverse authors where the difficulty and the absence of knowledge on the part of the student at the time of codifying the movement is verified, this work highlights the activities that use
pedagogical translation as a facilitating vehicle for the learning of movement of English-speaking students of Spanish, with the purpose of avoiding the repetition of errors and being applicable to any language.
Desde que Talmy propusiese por primera vez una clasificación de las lenguas en función de sus patrones de lexicalización hasta nuestros días, la descripción del movimiento sigue sin contar con herramientas didácticas que faciliten al estudiante de lenguas extranjeras la adquisición de los mecanismos necesarios para poder describir movimientos en la L2. Partiendo de investigaciones previas de diversos autores donde se comprueba la dificultad y la ausencia de conocimiento por parte del estudiante a la hora de codificar el movimiento, este trabajo expondrá actividades que hacen uso de la traducción pedagógica como vehículo facilitador para el aprendizaje del movimiento de estudiantes anglófonos de español con el fin de evitar la fosilización de errores y siendo estas aplicables a cualquier lengua.