Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

On the expression of posteriority in peninsular and Mexican Spanish between 1929 and 2015

Tytuł:
On the expression of posteriority in peninsular and Mexican Spanish between 1929 and 2015
Sobre la expresión de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015
Autorzy:
Sobczak, Witold
Data publikacji:
2020
Słowa kluczowe:
modality
posteriority
future
futuro
sistema temporal castellano
Spanish tense system
modalidad
cambio lingüístico
posterioridad
linguistic change
Język:
hiszpański
ISBN, ISSN:
20828594
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
El presente artículo gira en torno a los cambios que se produjeron entre las formas de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015. Basándonos en nuestro propio corpus que comprende veinte novelas (diez españolas y diez mexicanas), no solo llamamos la atención sobre la repartición de "cantará, va a cantar y canta", sino que también analizamos con detenimiento el uso de "cantaría, iba a cantar y cantaba". Además, nuestro análisis abarca las llamadas formas acompañantes: "vaya a cantar, fuera a cantar, fuese a cantar, irá a cantar, iría a cantar, va a haber cantado e iba a haber cantado".

This article aims to comment on the changes which took place among forms expressing posteriority in Peninsular and Mexican Spanish between 1929-2015. The study is based on a prepared corpus which is comprised of twenty novels (ten Spanish and ten Mexican). Emphasis is not only put on the distribution of "cantará, va a cantar y canta", but also on the in-depth analysis of the usage of "cantaría, iba a cantar, y cantaba". Furthermore, the analysis includes the so-called accompanying forms, such as "vaya a cantar, fuera a cantar, fuese a cantar, irá a cantar, iría a cantar, va a haber cantado e iba a haber cantado".

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies