Tytuł pozycji:
Forms of disjunction in the Haiku : some characteristics of Haiku in Bulgarian and in Portuguese
- Tytuł:
-
Forms of disjunction in the Haiku : some characteristics of Haiku in Bulgarian and in Portuguese
Formas de disjunção no haiku : algumas características do haiku em búlgaro e em português
- Autorzy:
-
Timenova, Zlatka
- Data publikacji:
-
2019
- Słowa kluczowe:
-
disjunção
poetas
disjunction
poesia
Japanese culture
cultura japonesa
poetry
haiku
poets
- Język:
-
portugalski
- ISBN, ISSN:
-
20828594
- Prawa:
-
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
O haiku, a forma poética mais breve, com origem na cultura japonesa, está a conquistar o mundo ocidental e a desafiar a crítica literária. O objetivo da nossa comunicação é analisar e comparar haiku de poetas búlgaros (M. Liubenova, P. Chuhov, M. Ribarova, etc) e de poetas portugueses (Luisa Freire, José T. Mendonça, Casimiro de Brito), com base no processo de disjunção de imagens que opera nas duas línguas. Assim, esperamos perceber como os poetas búlgaros e portugueses contribuem para a riqueza do haiku ocidental.
The haiku, the briefest poem, originated in the Japanese culture, is conquering the Western World, challenging the literary critics. The objective of the present communication is to analyze and compare haiku poems of Bulgarian poets (M. Liubenova, P. Chuhov, M. Ribarova) to haiku poems of Portuguese poets (Luisa Freire, José T. Mendonça, Casimiro de Brito), on the basis of the disjunction process, operating in both languages. Thereby, we hope to show the contribution of the Portuguese and Bulgarian poets to the originality of the occidental haiku.