Tytuł pozycji:
Staging Joyces prose : Zenon Fajfer and Katarzyna Bazarnik’s "Finnegans make"
The purpose of the paper is to examine Finnegans Make, Zenkasi Theatre Company’s
adaptation of Joyce’s prose devised and directed by Zenon Fajfer and Katarzyna Bazarnik,
staged in the 1990s. It aims to demonstrate how by employing avant-garde compositional ideas
and language games, they translate the structural and linguistic complexity characteristic of the
Irish author to the idiom of the stage. demonstrate the thematic coherence of Joyce’s work, accompanied
by compositional and. It analyses in detail the play’s circular structure that draws on
excerpts from Dubliners, A Portrait of the Artist, Ulysses and Finnegans Wake. It also discusses
how Fajfer and Bazarnik engage the audience and explore the theatre space. Finally, it examines
how they use the space of the book and typographical devices to translate the live performance
into a spatialised score of the play.
W artykule przedstawiono analizę wystawianej w latach 90. sztuki Finnegans Make,
będącej adaptacją prozy Joyce’a, skomponowaną i wyreżyserowaną przez Zenona Fajfera i Katarzynę
Bazarnik w ramach działalności Stowarzyszenia Teatralnego Zenkasi. Artykuł ukazuje,
w jaki sposób użycie awangardowych strategii kompozycyjnych i gier językowych przyczyniło
się do przetłumaczenia złożonych pod względem strukturalnym i stylistycznym dzieł Irlandczyka
na język teatru. Zbadano opartą na kolistym schemacie kompozycję sztuki, odwołującą
się do fragmentów Dublińczyków, Portretu artysty, Ulissesa i Finnegans Wake, oraz sposoby
angażowania widzów i wykorzystanie przestrzeni teatru. Ponadto omówiono, w jaki sposób
Fajfer i Bazarnik wykorzystują przestrzeń książki i układ graficzny strony, by przygotowana
już po wystawieniu i wydrukowana w woluminie partytura mogła jak najlepiej oddać to, co
wydarzyło się na scenie.