Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

"I predict what is evil without error" : interview with Dmitry Bykov (Kraków, October 24, 2019)

Tytuł:
"I predict what is evil without error" : interview with Dmitry Bykov (Kraków, October 24, 2019)
"To co złe, przepowiadam bezbłędnie" : wywiad z Dmitrijem Bykowem (Kraków, 24 października 2019)
Autorzy:
Przebinda, Grzegorz
Współwytwórcy:
Bykov, Dmitry
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
multilingualism of writers in exile
writers in exile
Dmitrij Bykow o Sołżenicynie
Putin’s archaic and unreformable Russia
Dmitry Bykow on Janusz Korczak
Russian writers about their captivity in Nazi Germany
Dmitry Bykov about Solzhenitsyn
Dmitrij Bykow o filmie Sprawa Gorgonowej
Dmitrij Bykow
Dmitrij Bykow o Andrzeju Wajdzie
Bykow o literaturze polskiej
Jerzy Ficowski
Dmitry Bykow about Dostoyevsky
Agnieszka Osiecka
opowieść Elżunia autorstwa Iriny Irosznikowej.
the story Elzhunia by Irina Iroshnikowa
Dmitrij Bykow o Januszu Korczaku
pisarze na emigracji
Dmitry Bykov about Andrzej Wajda
Dmitry Bykov on Polish literature
Dmitry Bykov
rosyjscy pisarze o swej niewoli w nazistowskich Niemczech
wielojęzyczność pisarzy na wygnaniu
Wisława Szymborska
Dmitrij Bykow o Dostojewskim
Dmitry Bykow on the film The Gorgon Case
archaiczna i niereformowalna Rosja Putina
Czesław Miłosz
Język:
polski
ISBN, ISSN:
26573261
Prawa:
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.pl
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
Linki:
https://apcz.umk.pl/STP/article/view/46564/36723  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Rozmowa z bardzo znanym pisarzem rosyjskim średniego pokolenia Dmitrijem Bykowem (ur. 1967), obecnie na emigracji w USA, przeprowadzona w Krakowie w październiku 2019 roku. Dotyczy wielojęzyczności pisarzy różnych narodowości na emigracji, niereformowalności Rosji putinowskiej oraz zakresu wpływu kultury polskiej na twórczość samego Bykowa. Ważny fragment wywiadu dotyczy rosyjskich pisarzy, będących w niewoli niemieckiej podczas II wojny (Witalij Siomin, Konstanin Worobiow) oraz wstrząsającej dokumentalnej opowieści Elżunia autorstwa Iriny Irosznikowej – o polskiej dziewczynce zamordowanej przez żołnierza niemieckiego, z takim wstrząsającym mottem: „„Była sobie raz Elżunia, umierała sama / Bo jej ojciec w Oświęcimiu / Na Majdanku mama”.

An interview with a very well-known Russian writer of the middle generation, Dmitry Bykov (born in 1967), currently in exile in the USA, recorded in Krakow in October 2019. It concerns the multilingualism of writers of various nationalities in exile, the unreformability of Putin’s Russia and the extent of the influence of Polish culture on the work of Bykov himself. An important fragment of the interview concerns Russian writers who were in German captivity during the Second World War (Vitaly Siomin, Konstanin Vorobev) and the shocking documentary story Elzhunia by Irina Iroshnikowa about a Polish girl murdered by a German soldier, with such a shocking motto: “Once upon a time there was Elżunia, she was dying herself / Because her father in Auschwitz / Mom at Majdanek”.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies