Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Litewskie pochodzenie jednej z polskich gwarowych nazw wrotyczu pospolitego ("Tanacetum vulgare" L.)

Tytuł:
Litewskie pochodzenie jednej z polskich gwarowych nazw wrotyczu pospolitego ("Tanacetum vulgare" L.)
The Lithuanian origin of one of the Polish dialectal names of tansy ("Tanacetum vulgare" L.)
Autorzy:
Waniakowa, Jadwiga
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
semantic motivation
motywacja seman-tyczna
loanwords
etymologia
names of tansy
zapożyczenia
etymology
nazwy wrotyczu
Język:
polski
ISBN, ISSN:
23922389
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa
Linki:
https://journals.ispan.edu.pl/index.php/abs/article/view/abs.2857/8455  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Jadwiga WaniakowaLitewskie pochodzenie jednej z polskich gwarowych nazw...Litewskie pochodzenie jednej z polskich gwarowych nazw wrotyczu pospolitego (Tanacetum vulgare L.)StreszczenieCelem niniejszego tekstu jest próba ustalenia etymologii polskiej gwarowej nazwy czyżma, która odnosi się do wrotyczu pospolitego, Tanacetum vulgare L. Nazwa ta występuje na Suwalszczyźnie. Przeprowadzona analiza wykazuje, że pol. gw. czyżma‘wrotycz pospolity’ i pol. ciżma ‘rodzaj buta używanego w dawnych czasach’ nie mają ze sobą nic wspólnego. Suwalska gwarowa nazwa wrotyczu jest zapożyczeniem z li-tewskiego. Pochodzi od lit. čižmà ‘wrotycz pospolity, Tanacetum vulgare L.’. Forma li-tewska zaś jest najprawdopodobniej derywatem od czasownika čìžti, a jej motywację semantyczną stanowi gęstość (zbitość) kwiatostanów rośliny lub sztywność jej łodyg

This article attempts to establish the etymology of the Polish dialectal name czyżma, which refers to common tansy, Tanacetum vulgare L. This name occurs in the Su-wałki region. The analysis conducted shows that the Polish dial. czyżma ‘tansy’ and Polish ciżma ‘type of shoe used in the old days’ have nothing to do with each other. The Suwałki dialectal name of tansy is a loanword from Lithuanian. It comes from the Lithuanian čižmà ‘common tansy, Tanacetum vulgare L.’. The Lithuanian form is most likely a derivative of the verb čìžti, and its semantic motivation is the density (compactness) of the plant’s inflorescences or stiffness of its stems.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies