Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Słownik prasłowiański

Tytuł:
Słownik prasłowiański
Proto-Slavic dictionary
Autorzy:
Swoboda, Paweł
Kwoka, Tomasz
Jakubowicz, Mariola
Pogwizd, Szymon
Raszewska-Żurek, Beata
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Język:
polski
ISBN, ISSN:
9788366369627
9788366369283 [całość]
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pl/legalcode
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.pl
Linki:
https://ispan.waw.pl/ireteslaw/bitstream/handle/20.500.12528/1975/Słownik_prasłowiański_T_XI_Mariola_Jakubowicz.pdf?sequence=1&isAllowed=y  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Słownik prasłowiański jest dziełem łączącym cechy słownika etymologicznego i pracy z historii porównawczej języków słowiańskich. Celem jego autorów, którzy oparli się na materiałach źródłowych wszystkich języków słowiańskich, jest odtworzenie pełnego zasobu leksykalnego języka używanego przez ludy słowiańskie bezpośrednio przed rozpadem wspólnoty prasłowiańskiej na poszczególne języki (ok. VII–VIII w. n.e.). Swoimi początkami Słownik prasłowiański sięga 1954 roku. Jego pomysłodawcą był Tadeusz Lehr-Spławiński. Pierwsze osiem tomów przygotowywanych pod auspicjami Komitetu Językoznawstwa Polskiej Akademii Nauk w Zakładzie, następnie Instytucie Słowianoznawstwa (od 1992– Slawistyki) PAN ukazało się w latach 1974–2001 w wydawnictwie Ossolineum w wersji drukowanej (wersja elektroniczna jest dostępna w repozytorium RCIN pod adresem https://rcin.org.pl/dlibra/publication/6907). Ich redaktorem był Franciszek Sławski. Po długiej przerwie w wydawnictwie IS PAN został wydany tom XI tom Słownika prasłowiańskiego zawierający część haseł na literę K: Kǫ–Ky, opracowany w ramach grantu NPRH nr 11H 16 0266 84 w krakowskiej pracowni IS PAN. Przygotował go zespół pod kierownictwem Marioli Jakubowicz. Jest pierwszym, który jednocześnie ukazuje się w niewielkim nakładzie drukiem, w wersji pdf oraz ma postać bazy danych dostępnej pod adresem: https://praslow.ispan.edu.pl. Równocześnie zebrano dotychczas występujące skróty źródłowe i opublikowano w oddzielnym aneksie pt. Zintegrowany wykaz skrótów do tomów I-VIII, X i XI.

Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] is a work which combines features of an etymological dictionary and a study on the comparative history of the Slavic languages. The aim of its authors, who based on source materials from all Slavic languages, is to reconstruct the full lexical resource of the language used by the Slavic peoples immediately before the disintegration of the Proto-Slavic language community into individual languages (c. 7th–8th century AD). The origins of the Dictionary date back to 1954, and its initiator was Tadeusz Lehr-Spławiński. The first eight volumes were prepared under the auspices of the Linguistics Committee of the Polish Academy of Sciences at the Department, then the Institute of Slavic Studies (Instytut Słowianoznawstwa, in 1992 renamed as Instytut Slawistyki), Polish Academy of Sciences. They were published in 1974–2001 by the Ossolineum publishing house in a print version (the electronic version is available in the RCIN repository at https://rcin.org.pl/dlibra/publication/6907). Their editor was Franciszek Sławski. After a long break, the Institute of Slavic Studies published Volume 11 of the Dictionary, which contains a part of entries beginning with the letter K: Kǫ–Ky. It was prepared under the National Programme for the Development of Humanities (NPRH, Grant No. 11H 16 0266 84) at the Kraków centre of the Institute. Edited by a team led by Mariola Jakubowicz, this volume is the first one in the series which is published in a small number of print copies and in pdf format, and is also available as a database at https://praslow.ispan.edu.pl. At the same time, all previously used source abbreviations were collected and published in a separate appendix entitled Zintegrowany wykaz skrótów do tomów I–VIII, X i XI [Integrated List of Abbreviations for Volumes 1–8, 10 and 11].

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies