Tytuł pozycji:
Bruno, não Franz : a primeira onda da recepção de Ficção Completa do polonês Bruno Schulz
O presente artigo propõe uma análise detalhada dos primeiros momentos da recepção de Ficção Completa
(Cosac Naify, 2012), do escritor polonês Bruno Schulz (1892-1942), que constitui a primeira edição da totalidade
da obra ficcional do autor em língua portuguesa. Por meio de um estudo das circunstâncias da sua publicação e
das primeiras repercussões críticas, este trabalho visa lançar uma luz sobre o processo da construção da imagem do
autor traduzido na cultura de chegada, com uma ênfase particular na função dos contextos preexistentes enquanto
componentes de um quadro receptivo mais complexo. O ensaio sublinha também a importância do tradutor enquanto
expert e orientador, ou seja, um agente ativo no processo de recepção.