Tytuł pozycji:
Upper Sorbian idioms and proverbs of biblical origin : the current state of research
Biblical idioms and proverbs are common in Upper Sorbian since the Bible, used not only in churches, has always played an important role in the lives of the Sorbs. It should be remembered that the Bible was once the only Sorbian book read by Sorbian families. Thus a considerable part of familiar Sorbian sayings or proverbs come from the Bible. They have been registered in all available idioms and proverbs collections. However, what is lacking is a proper dictionary of Upper Sorbian biblicisms. Philological analyses of Upper Sorbian idioms have been comparative, predominantly juxtaposing Upper Sorbian with other Slavic languages. There are no in-depth studies of Upper Sorbian biblical expressions and proverbs, nor do there exist theoretical works on the subject.
Frazeologizmy i przysłowia pochodzenia biblijnego mają w języku górnołużyckim stałe miejsce, ponieważ Biblia w życiu Łużyczan od zawsze odgrywała ważną rolę. Pamiętać należy, że Biblia w rodzinach łużyckich bardzo długo była jedyną książką w języku ojczystym. Dlatego też spora część powszechnie znanych powiedzeń czy przysłów pochodzi z Biblii. Zostały one odnotowane w różnych zbiorach frazeologiczno-paremiologicznych, jednak górnołużycka leksykografia nie doczekała się jeszcze słownika biblizmów. W opracowaniach filologicznych górnołużyckich frazeologizmów i przysłów pochodzenia biblijnego dominuje ujęcie porównawcze (z innymi językami słowiańskimi), brak natomiast opracowań teoretycznych tego zagadnienia.