Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Polityka tłumaczeniowa wobec polityki krajowej : zmiana i ciągłość w programie tłumaczeniowym ©Poland

Tytuł:
Polityka tłumaczeniowa wobec polityki krajowej : zmiana i ciągłość w programie tłumaczeniowym ©Poland
Translation policy vis-à-vis national politics : change and continuity in the ©Poland translation program
Autorzy:
Ziemann, Zofia
Data publikacji:
2025
Słowa kluczowe:
(c)Poland
Translation policy
politics
Book Institute
program (c)Poland
Instytut Książki
badania ilościowe
translations from Polish
quantitative approach
polityka przekładu
Język:
angielski
ISBN, ISSN:
0907676X
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
This article discusses to what extent the change of political power in Poland affected ©Poland Translation Program, the largest public funding framework for translations from Polish, which is operated by the Book Institute, a governmental agency subject to the Ministry of Culture. The research is based on a comparative quantitative analysis of 2,410 bibliographic records - published books that received funding in 2008-2015 and in 2016-2022, i.e., under different managements appointed by different Polish governments - and supplemented by selected qualitative close-ups. The statistics do not confirm the common public sentiment that in the latter period, under the right-wing government of the Law and Justice party, ©Poland took a political turn, promoting historical writing that glorifies Polish past. Authors opposing the government were not discriminated against, and funding was allocated for translations into the same target languages as before. However, there was a noticeable trend in promoting contemporary right-wing non-fiction with an anti-liberal agenda (politically engaged journalistic reportage and socio-philosophical essay) in Central and Eastern Europe, especially Hungary. The results are discussed in terms of soft power, linking translation flows with international political relations, and the limits of quantitative analysis are problematized.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies