Tytuł pozycji:
Dinner parties as part of a cosmopolitan culture that connects people
O jakości wzajemnej komunikacji decyduje różnorodność kulturowa, zależna od szerokości geograficznej, religii, systemu wartości. Grecki sympozjon wyznaczył wzorzec spotkań przy wspólnym stole, przy którym jedzenie, picie, toasty i rozmowa nabrały charakteru rytualnego po to, aby nadać ludzkim emocjom i uczuciom wartość aksjologiczną i uczynić interakcyjne relacje międzyludzkie bogatymi w symbole potwierdzające tożsamość człowieka. Wspólne ucztowanie zawsze stanowiło istotny komponent życia społecznego, wpływając na kreację kultury, oswajając i poszerzając wiedzę o tym, co obce i nieznane, a kluby kolacyjne - biesiady organizowane w prywatnych domach dla nieznanych gości, przybywających z różnych stron świat i różnych kultur - stają się ogniwem w kształtowaniu kosmopolitycznej kultury, która łączy ludzi.
One factor that plays a decisive role in shaping the quality of mutual communication is cultural diversity, which is dependent on geographical location, religion and value systems. Th e symposia of the Ancient Greeks set the precedent for meeting together around the table, where eating, drinking, the proposing of toasts and conversation became a matter of ritual, in order to give an axiological value to people's emotions and feelings, and create interactive, inter-personal relations that are rich in symbols confi rming personal identity. Dining together has always been an important part of social life, having an infl uence on cultural creativity, while appropriating and raising awareness of that is which is foreign and unknown, and dinner clubs - events organized in people's private homes for guests who can be strangers from all corners of the globe and a variety of diff erent cultural backgrounds - are coming to play a key role in the development of a cosmopolitan culture which brings people together.