Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

At the crossroads of the (very) old and the (brand) new : "storytelling" and rhetoric

Tytuł:
At the crossroads of the (very) old and the (brand) new : "storytelling" and rhetoric
A metà tra il (totalmente) nuovo e il (molto) vecchio : "storytelling" e retorica
Na skrzyżowaniu (bardzo) starego z tym co (zupełnie) nowe : opowiadanie historii a retoryka
Au croisement du (tout) nouveau et du (très) ancien : "storytelling" et rhétorique
Autorzy:
Collinet, Françoise
Data publikacji:
2017
Słowa kluczowe:
relativité historique
relatywność historyczna
argumentation
new rhetoric
historical relativity
constitution des accords préalables
ustanowienie porozumień przed argumentacją
constitution of agreements prior to argumentation
nouvelle rhétorique
nowa retoryka
argumentacja
storytelling
opowiadanie historii
Język:
francuski
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Francja
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcode
Linki:
http://gerflint.fr/Base/Italie13/collinet.pdf  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Opowiadanie historii (storytelling) to twór naszych czasów. Ten dowód rozpoznawalnego systemu społeczno-gospodarczego kojarzony był z technikami perswazyjnymi, które w ostatnich dekadach stosowali menadżerowie, politycy czy guru od komunikacji. Jednakże każdy czuje, że w każdych czasach pewne opowieści stanowią istotę wspόlnoty ponieważ dotykają podstawowych zasad. Opowiadanie historii wydaje się zatem być odrodzeniem starożytnych mitów czy też działania griotów uznawanych za doktorów więzi społecznych. Czy można pogodzić specyfikę historyczną opowiadania historii z naszym poczuciem trwałości? Ponieważ perswazyjną intencję opowiadania historii można uznać za mającą charakter retoryczny, sądzimy, że system Perelmana mógłby pomóc nam wyjaśnić wspόłistnienie pomiędzy tym, co (zupełnie) nowe, a tym, co (bardzo) stare. Refleksja ta zostanie zilustrowana za pomocą fragmentu programu telewizyjnego Une ambition intime (2016), który skłania niektórych polityków francuskich do tego, aby „przekazywać swoją opowieść”.

Storytelling is a creature of our times. This testimony of a recognizable socio-economic system has been associated with persuasion techniques which have been used, over the last decades, by managers, politicians or communication gurus. However, everyone senses that, in all ages, some stories laid at the heart of the city because they touched the founding principles. Storytelling appears then as a resurgence of Ancient myths or the action of griots considered as doctors of social bonds. Is it possible to reconcile the historical specificity of storytelling and our feeling of permanency? Since the storytelling’s persuasive intention can be considered rhetorical, we think Perelman’s system could help us to clarify this coexistence of the (brand) new and the (very) old. The reflection will be illustrated by an excerpt of Une ambition intime (2016), a TV program which prompts some French politicians to “deliver their story”.

Le storytelling est un rejeton de notre temps. Témoignant d’un modèle socio-économique aisément identifiable, il reste associé aux techniques de persuasion utilisées, au cours des dernières décennies, par les managers, les politiciens ou les gourous de la communication. Cependant, chacun pressent que, de tout temps, certains récits se sont trouvés au cœur de la cité parce qu’ils touchaient à ses fondements. Le storytelling ressemble alors à une résurgence du mythe ou à l’action des griots en tant que médecins du lien social (Salmon, 2008). Comment dès lors articuler la spécificité historique du storytelling avec la permanence de ce type de pratiques narratives ? Comme la visée persuasive du storytelling le rapproche aussi de la rhétorique, nous croyons pouvoir compter sur le modèle perelmanien pour éclaircir cette coexistence du (tout) nouveau et du (très) ancien. Le propos sera illustré par un fragment de l’émission Une ambition intime (2016) qui engage certains politiciens à « livrer leur histoire ».

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies