Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Badania polskich i czeskich wulgaryzmów : stan obecny i perspektywy

Tytuł:
Badania polskich i czeskich wulgaryzmów : stan obecny i perspektywy
Research on Polish and Czech vulgarisms : current status and perspectives
Autorzy:
Fałowski, Przemysław
Data publikacji:
2024
Słowa kluczowe:
comparative analysis
wulgaryzmy
korpusy językowe
analiza porównawcza
język polski
Polish language
language corpora
język czeski
Czech language
vulgarisms
Język:
polski
ISBN, ISSN:
01379712
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
Linki:
https://polonica.ijp.pan.pl/index.php/polonica/article/view/750  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
This article aims at an overview of the research on Polish and Czech vulgarisms conducted at the beginning of the 21st century, and attempts to outline its further perspectives. It is primarily concerned with the possibility of a comparative analysis of the vulgar vocabulary of these two languages, which has not been carried out to a wider extent so far. Existing Polish and Czech monolingual studies devoted to vulgarisms differ in terms of methodology and subject of analysis. Moreover, they have been conducted on a larger scale in Poland than in the Czech Republic. In the current situation, comparative research on, among other things, frequency, function, contexts of use, and ways of creating vulgarisms in both languages seems to be the most relevant. Alongside the survey method, the Czech comparative corpus InterCorp could be one of the tools for this purpose, although, as the short analysis of three vulgarisms presented in this article has shown, it is too small for a meaningful study. It therefore seems necessary to reach for other sources for research, first of all, corpus-based ones.

Artykuł ma na celu przybliżenie badań nad polskimi i czeskimi wulgaryzmami prowadzonych na początku XXI wieku, a także stanowi próbę nakreślenia ich dalszych perspektyw. Chodzi przede wszystkim o możliwość analizy porównawczej słownictwa wulgarnego obu języków, która nie została dotychczas przeprowadzona w szerszym zakresie. Istniejące polskie i czeskie badania jednojęzyczne poświęcone wulgaryzmom różnią się, jeśli chodzi o metodologię oraz przedmiot analizy, ponadto prowadzone były w Polsce na większą skalę niż w Czechach. W obecnej sytuacji najistotniejsze wydają się badania komparatystyczne dotyczące m.in. frekwencji, funkcji, kontekstów użyć i sposobów tworzenia wulgaryzmów w obu językach. Jednym z narzędzi do realizacji tych celów – obok metody ankietowej – może być czeski korpus porównawczy InterCorp, choć jak na razie, co wykazała zaprezentowana w niniejszym artykule krótka analiza trzech wulgaryzmów, ma on zbyt małą objętość do realizacji miarodajnych badań. Konieczne wydaje się więc sięgnięcie po inne źródła, przede wszystkim korpusowe.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies