Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Jak przełożyć książkę o nieprzekładalności : analiza "śladów obcości" w "Wilczym notesie" Mariusza Wilka i jego przekładzie na język angielski ("The Journals of a White Sea Wolf", tłum. Danusia Stok)

Tytuł:
Jak przełożyć książkę o nieprzekładalności : analiza "śladów obcości" w "Wilczym notesie" Mariusza Wilka i jego przekładzie na język angielski ("The Journals of a White Sea Wolf", tłum. Danusia Stok)
Autorzy:
Sadza, Agata
Data publikacji:
2009
Język:
polski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies