- Tytuł:
-
Przekład z duszy leci bystro, nim się w metrum złamie, czyli o formie angielskich tłumaczeń "Pana Tadeusza"
Translation flies fast out of your spirit until meter breaks it, or about the form of English translations of Adam Mickiewicz’s "Pan Tadeusz" - Autorzy:
- Filipek, Anna
- Data publikacji:
- 2016
- Słowa kluczowe:
-
egzotyzacja
domestication
Pan Tadeusz
przekład wierszem
verse translation
udomowienie
foreignisation
Adam Mickiewicz - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego