- Tytuł:
-
Sposoby tłumaczenia szwedzkich zaimków osobowych na podstawie analizy porównawczej powieści Stiega Larssona „Flickan som lekte med elden” oraz jej polskiego przekładu
Ways of translating Swedish personal pronouns to Polish based on the novel „Flickan som lekte med elden”, by Stieg Larsson and its Polish translation - comparative analysis - Autorzy:
- Prusak, Laura
- Słowa kluczowe:
-
Personal pronouns Comparative linguistics Contrastive grammar The Theory of Translation Tertium ComparationisComparative analysis
Zaimki osobowe Językoznawstwo konfrontatywne Gramatyka kontrastywna Teoria przekładu Tertium Comparationis Analiza kontrastywna - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego