- Tytuł:
-
„Ils peuvent venir, les tigres”. Dyslokacja w języku francuskim i jej tłumaczenie na język mirandyjski. Przykład książki « Mały Książę » autorstwa Antoine'a de Saint-Exupéry'ego.
« Ils peuvent venir, les tigres ». The dislocation in French and its translation to Mirandese. The example of the book « The Little Prince» by Antoine de Saint-Exupéry.
« Ils peuvent venir, les tigres ». La dislocation en français et sa traduction en mirandais. L'exemple du livre « Le Petit Prince » d'Antoine de Saint-Exupéry - Autorzy:
- Plak, Magdalena
- Słowa kluczowe:
-
dislocation, thematization, rhematization, theme, rheme, SOV, mirandese, emphasis, focalization, detachment, translation, The Little Prince
dislocation, thèmatisation, rhèmatisation, thème, rhème, mirandais, emphase, focalisation, SOV, détachement, traduction, Le Petit Prince,
dyslokacja, tematyzacja, rematyzacja, temat, remat, mirandyjski, emfaza, fokalizacja, oderwanie, SOV, tłumaczenie, Mały Książę - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego