Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "andrew" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
About Exhibiting Fashion in a Museum. An Interpretation of Andrew Boltons Curatorial Projects
O wystawianiu mody w muzeum. Interpretacja projektów kuratorskich Andrew Boltona
Autorzy:
Rzepka, Hanna
Słowa kluczowe:
Andrew Bolton; wystawa; moda; muzeum; kuratorstwo; Costume Institute; Metropolitan Museum of Art
Andrew Bolton; exhibition; fashion; museum; curation; Costume Institute; Metropolitan Museum of Art
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Przeniesienie tekstu literackiego na scenę teatru muzycznego: Koty T. S. Eliota i KOTY Andrew Lloyd Webbera
Transposition of a Literary Text into a Musical Performance: T.S. Eliot’s Old Possum’s Book of Practical Cats and Andrew Lloyd Webber’s Musical CATS
Autorzy:
Dziewit, Aleksandra
Słowa kluczowe:
T.S. Eliot, Koty, Andrew Lloyd Webber, musical, spektakl teatralny
T. S. Eliot, Old Possum's Book of Practical Cats, Andrew Lloyd Webber, musical, theatrical performance
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Analiza językoznawczo-kognitywna konceptualizacji czasu, życia i miłości w wierszu „To His Coy Mistress” Andrewa Marvella i jego polskich przekładach
A Cognitive Linguistic Analysis of the Conceptualizations of Time, Life, and Love in Andrew Marvells "To His Coy Mistress" and its Polish translations
Autorzy:
Grabowska, Milena
Słowa kluczowe:
metafora pojęciowa, amalgamaty pojęciowe, językoznawstwo kognitywne, Andrew Marvell
conceptual metaphor, conceptual blending, cognitive linguisics, Andrew Marvell
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kresy i emigracja w prozie Andrzeja Chciuka
Borderlands and Emigration in Andrew Chciuks Prose
Autorzy:
Madejowska, Ewelina
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
American Dream w biznesie. Archetyp amerykańskiego przedsiębiorcy.
American Dream in business. Archetype of American businessman.
Autorzy:
Dejnak, Kinga
Słowa kluczowe:
USA, United States, success, entrepreneurship, american dream, John.D.Rockefeller, Steve Jobs, Andrew Carnegie, Bill Gates, economy of the USA
USA, Stany Zjednoczone, sukces, przedsiębiorczość, amerykański sen, John.D.Rockefeller, Steve Jobs, Andrew Carnegie, Bill Gates, gospodarka USA
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Literacki obraz diaspory polskiej w Toronto na podstawie powieści Andrew J. Borkowskiego Copernicus Avenue oraz Jarosława Abramowa-Newerlego Pan Zdzich w Kanadzie.
Literary Image of Polish Diaspora in Toronto Based on Andrew J. Borkowski's Novel Copernicus Avenue and Jarosław Abramow-Newerly's Pan Zdzich w Kandzie.
Autorzy:
Łacek, Estera
Słowa kluczowe:
Emigration, Canada, Toronto, Roncesvalles, literature
Emigracja, Kanada, Toronto, Roncesvalles, literatura
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Reżyserzy filmowi z diaspory chińskiej we współczesnym kinie Tajwanu
Chinese Diaspora Filmmakers in Contemporary Taiwan Cinema
Autorzy:
Korbecka, Maja
Słowa kluczowe:
Tsai Ming-liang, Midi Z, Lau Kek Huat, diaspora, transnational cinema, Taiwan cinema, Malaysia, Myanmar, Robin Cohen, Andrew Higson, Southeast Asia
Tsai Ming-liang, Midi Z, Lau Kek Huat, diaspora, kino transnarodowe, kino Tajwanu, Malezja, Mjanma, Robin Cohen, Andrew Higson, Azja Południowo-Wschodnia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The Pentathlon Principle in Translating Musicals: An analysis of Daniel Wyszogordzki's Polish translation of Andrew Lloyd Webber's The Phantom of the Opera
Autorzy:
Gut, Ewelina
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Analiza meliczna i przekładoznawcza wybranych utworów z libretta autorstwa Charlesa Harta i Richarda Stilgoe do musicalu Upiór w operze Andrew Lloyd Webbera w przekładzie Daniela Wyszogrodzkiego.
Melic and translational analysis of the selected songs from the libretto by Charles Hart and Richard Stilgoe to the Phantom of the opera musical by Andrew Lloyd Webber translated by Daniel Wyszogrodzki.
Autorzy:
Ogonek, Edyta
Słowa kluczowe:
poetry translation, lyrics translation, melic analysis, translational analysis, Phantom of the opera, translational techniques, musical, untranslatability
tłumaczenie poezji, tłumaczenie tekstów piosenek, analiza meliczna, analiza przekładoznawcza, Upiór w operze, techniki translatorskie, musical, nieprzetłumaczalność
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies