- Tytuł:
-
The Translation of Culturemas: Analysis of the Spanish Version of Opowieści galicyjskie by Andrzej Stasiuk
La traducción de culturemas: análisis de la versión española de Opowieści galicyjskie de Andrzej Stasiuk
Kulturemy w przekładzie: analiza hiszpańskiej wersji Opowieści galicyjskich Andrzeja Stasiuka - Autorzy:
- Krok, Iwona
- Słowa kluczowe:
-
traducción literaria, culturemas, técnicas de traducción, estrategias de traducción, Andrzej Stasiuk, narrativa polaca contemporánea
literary translation, culturemes, translation techniques, translation strategies, Andrzej Stasiuk, Contemporary Polish Fiction
przekład literacki, kulturemy, techniki przekładu, strategie tłumaczeniowe, Andrzej Stasiuk, polska proza współczesna - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego